Falco - Kann Es Liebe Sein? (Greek translation)

Greek translation

Μπορεί να αισθανόμαστε αγάπη ;

Μετά την ημέρα που το έπαιξες αδιάφορος
και πως ένα τέτοιο θαύμα ήταν αδύνατο να συμβεί,
στην επομένη εξεπλάγημεν
που ο ένας αισθάνεται κάτι -αν βέβαια το αισθάνεται.
 
Κάποιες
φορές,
απορώ:
μήπως αισθανόμαστε αγάπη για πρώτη φορά ;
Πού
και πού
μήπως
νιώθουμε για πρώτη φορά κάτι μεταξύ μας ;
Μήπως αισθανόμαστε για μια φορά κάτι αμοιβαίο ;
 
Την ημέρα μετά την μεγάλη επιχείρηση στα αστέρια,
με κοιτάς και νομίζεις πως αυτό είναι αδύνατο.
Την ημέρα αφότου πετάξουμε στον έβδομο ουρανό,
αισθανόμαστε αμοιβαία και το μέλλον μας συνεπαίρει.
 
Κάποιες
φορές,
απορώ:
μήπως αισθανόμαστε αγάπη για πρώτη φορά ;
Πού
και πού
μήπως
νιώθουμε για πρώτη φορά κάτι μεταξύ μας ;
Και εάν,
κάποια μέρα
εισακουστεί αυτή η προσευχή μας,
Ο Θεός
γνωρίζει
τι μπορεί να κάνει η αγάπη.
Νιώθουμε για πρώτη φορά κάτι μεταξύ μας ;
Μήπως αισθανόμαστε για μια φορά κάτι αμοιβαίο ;
 
Τότε...
 
Οι μεταφράσεις μου μέχρι ένα εφικτό σημείο είναι δικές μου. Δέχομαι βελτιώσεις μόνο αν θεωρώ ότι κάποια μετάφρασή μου έχει παράδοθεί ελλιπής ή εντελώς εσφαλμένη.
My translations are mine up to a considerable extent. I accept improvements only if I consider that any translation of mine has been delivered inaccurate or completely wrong.
Submitted by Smokey Meydan on Sun, 13/08/2017 - 18:41
Added in reply to request by notaprincess9
German

Kann Es Liebe Sein?

More translations of "Kann Es Liebe Sein?"
See also
Comments