Giannis Ploutarhos - Kardia mou alitissa | Καρδιά μου αλήτισσα (Bulgarian translation)

Greek

Kardia mou alitissa | Καρδιά μου αλήτισσα

Είπα ως εδώ, δε γυρίζω πάλι,
μα ο ερωτάς σου είν' αρρώστια είναι ζάλη,
Δε θα το δεχτώ, θέατρο να παίξω
μα η καρδιά μου θέλει πλάι σου να επιστρέψω
 
Είπα τέρμα φτάνει, τίποτα δε τήρησα,
μάγια σου ‘χει κάνει, αχ καρδιά μου αλήτισσα
Πρώτη νύχτα χώρια, κι όμως ξαναγύρισα,
μείναμε στα λόγια, αχ καρδιά μου αλήτισσα
 
Είπα πιο καλά, μακριά σου ξένος
όμως είμαι πάλι με τη σκέψη σου δεμένος,
Ότι και να πω, όσο κι αν παλέψω,
η καρδιά μου θέλει πλάι σου να επιστρέψω
 
Submitted by lyricmaniac on Fri, 20/10/2017 - 13:23
Last edited by Miley_Lovato on Sun, 22/10/2017 - 15:00
Align paragraphs
Bulgarian translation

Глупаво мое сърце

Казах си: "до тук беше, няма да се върна отново"
Но любовта ти е болест и замайване
Няма да приема да играя театър
Но сърцето ми иска до теб да се завърна
 
Казах си: "край, стига"
Но нищо не спазих
Магия ти е направила, глупаво мое сърце
Първа нощ без нея и се върнах отново
Останахме на думи, ах, глупаво мое сърце
 
Казах си, че по- добре ще е да съм като непознат далеч от теб
Но пак съм свързан с мисълта за теб
Каквото и да пия, колкото и да се боря, сърцето ми иска до теб да се завърна
 
Submitted by the sweet cat_989 on Wed, 22/11/2017 - 19:13
See also
Comments