Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Karl Jenkins

    Adiemus • Adiemus: Songs of Sanctuary (1995)

    Featuring artist: Miriam Stockley
  • 2 translations
    Transliteration #1, #2
Share
Font size
Original lyrics

Adiemus lyrics

Ariadiamus late ariadiamus da
Ari a natus late adua
 
A-ra-va-re tu-e va-te
A-ra-va-re tu-e va-te
A-ra-va-re tu-e va-te la-te-a
 
Ariadiamus late ariadiamus da
Ari a natus late adua
 
A-ra-va-re tu-e va-te
A-ra-va-re tu-e va-te
A-ra-va-re tu-e va-te la-te-a
 
A-na-ma-na coo-le ra-we
A-na-ma-na coo-le ra
A-na-ma-na coo-le ra-we a-ka-la
A-na-ma-na coo-le ra-we a-ka-la.
Ah-ya-doo-ah-eh
A-na-ma-na coo-le ra-we a-ka-la
A-ya-doo-ah-eh...
A-ya doo a-ye
A-ya doo a-ye
 
A-na-ma-na coo-le ra-we
A-na-ma-na coo-le ra
A-na-ma-na coo-le ra-we a-ka-la
A-na-ma-na coo-le ra-we a-ka-la
Ah-ya-doo-ah-eh
 
A-na-ma-na coo-le ra-we a-ka-la
A-ya-doo-ah-eh...
A-ya doo a-ye
A-ya doo a-ye
 
Ariadiamus late ariadiamus da
Ari a natus late adua
 
A-ra-va-re tu-e va-te
A-ra-va-re tu-e va-te
A-ra-va-re tu-e va-te la-te-a.
 
A-na-ma-na coo-le ra-we
A-na-ma-na coo-le ra
A-na-ma-na coo-le ra-we a-ka-la
A-na-ma-na coo-le ra-we a-ka-la
Ah-ya-doo-ah-eh
A-na-ma-na coo-le ra-we a-ka-la
A-ya-doo-ah-eh
A-ya doo a-ye
A-ya doo a-ye
 
Ya-ka-ma ya-ma-ya-ka-ya me-ma
A-ya-coo-ah-eh mena
Ya-ka-ma ya-ma-ya-ka-ya me-ma
A-ya-coo-ah-eh mena
Ya----ka--ma me--ah
A-ya-coo-ah-eh mena
Ya----ka--ma me--ah
 

 

Comments
HuntingWhalesHuntingWhales    Wed, 09/05/2018 - 17:23

Come on! It's not Afrikaans!
Actually, the words have no meaning and are not in any language.

SNtranslator41SNtranslator41    Wed, 09/05/2018 - 17:33

Yes, I agree with you. That's not Afrikaans at all !

FaryFary
   Wed, 09/05/2018 - 17:36

This song was already on the site anyways so I merged the entries.

Waran4ikWaran4ik    Fri, 19/07/2019 - 00:52

А как переводить с искусственного языка, кто подскажет?

frukoproffrukoprof    Wed, 05/02/2020 - 17:31

The lyrics are not in any language and instead consist of syllables and “words” invented by Jenkins to match the music. He made up the word “Adiemus” and later learned that it roughly translates in Latin to “We will draw near.”