Kaťuša [ Katyusha (Катюша) ]

Russian

Katyusha (Катюша)

Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой
 
Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла
Про того, которого любила
Про того, чьи письма берегла
 
Ой, ты, песня, песенка девичья
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет
 
Пусть он вспомнит девушку простую
Пусть услышит, как она поет
Пусть он землю бережет родную
А любовь Катюша сбережет
 
Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой
 
Submitted by maëlstrom on Thu, 04/03/2010 - 16:22
Last edited by SaintMark on Tue, 24/01/2017 - 16:44
videoem: 
Align paragraphs
Slovak translation

Kaťuša

Rozkvitajú jablone aj hrušky,
odplávala hmla nad riekou,
Kaťuša [1] vyšla na breh,
na vysoký, strmý breh.
 
Na breh vyšla, zaspievala pieseň,
pre stepného sivého orla.
Pre toho, koho ľúbila,
pre toho, od ktorého list stráži.
 
Ej, ty pieseň, pesnička dievčenská,
leť k jasnému slnku,
a vojakovi ďaleko na hraniciach
odovzdaj Kaťušin pozdrav.
 
Nech si spomenie na obyčajné dievča,
nech započuje jej spev,
nech bráni svoju rodnú zem,
a Kaťuša ubráni svoju lásku.
 
Rozkvitajú jablone aj hrušky,
odplávala hmla nad riekou,
Kaťuša vyšla na breh,
na vysoký, strmý breh.
 
Submitted by michal.majek on Sun, 05/10/2014 - 15:47
Added in reply to request by jackal-sk
Author's comments:

[1]: Kaťuša je Ruská zdrobnenina mena Katarína

Please help to translate "Katyusha (Катюша)"
Comments