Não quero mais músicas de amor

German

Keine Liebeslieder

Du trocknest mein Herz,
legst meine Welt in Schutt und Asche,
triffst jeden Nerv,
und du kannst dabei noch lachen,
frag mich warum,
kannst du mich nicht hassen,
du bist perfekt,
aber kannst mich nicht verlassen.
Was sollen wir reden,
wenn wir eigentlich gar nichts sagen,
du kannst so nicht leben,
und das alles nicht ertragen,
siehst du nicht,
das wir beide übertreiben,
nur noch Pflicht,
doch ich breche unser Schweigen.

(Refrain:)
Ich schmeiß' dich raus,
hab' deine Platten verkauft,
ich will keine Liebeslieder mehr. (2 mal)

Du bist der Tausendsassa,
alles fliegt dir einfach zu,
doch der Alleshasser
lässt dich innen nicht in Ruh'.
Es ist Zeit,
sich endlich zu entscheiden,
zwischen Liebe und ich kann dich doch nicht leiden.

Refrain:
Ich schmeiß' dich raus,
hab' deine Platten verkauft,
ich will keine Liebeslieder mehr. (2 mal)

Du wirst mich nie mehr einsperr'n, mich nie mehr
manipulieren.
Und ich werde nach vorn schau'n und den Rückweg verbarrikadier'n.

Refrain:
Ich schmeiß' dich raus,
hab' deine Platten verkauft,
ich will keine Liebeslieder mehr. (2 mal)

Ich will keine Liebeslieder mehr!

Try to align
Portuguese

Não quero mais músicas de amor

Você me quebra o coração
Reduz meu mundo à cinzas
Consegue tocar cada nervo
E mesmo assim ainda ri
Eu me pergunto por que
Você não pode me odiar
Você é perfeita
Mas você não pode me deixar
De que devemos falar?
Quando de fato não dizemos absolutamente nada
Você não pode amar desse jeito
Nem mesmo suportar tudo isso
Você não vê?
Que nós dois estamos exagerando
Simplesmente por dever
Mas eu vou quebrar o silêncio

Eu te mando para longe
Vendi seus discos
Não quero mais músicas de amor

Você é uma sabichona
As coisa acontecem de maneira fácil para você
Mas o "esbanjador"
Não te deixa em paz
É hora
De decidir-se enfim
Entre o amar e o não te suportar

Eu te mando para longe
Vendi seus discos
Não quero mais músicas de amor

Você pode até me prender
Mas não vai mais me manipular
Vou olhar em frente e fazer uma barricada atrás de mim*

Submitted by kyonaute on Mon, 10/01/2011 - 16:33
Author's comments:

*: Significa que o autor quer dificultar o máximo uma possível volta

thanked 2 times
Guests thanked 2 times
0
Your rating: None
More translations of "Keine Liebeslieder"
German → Portuguese - kyonaute
0
Comments