Kell-e [ Надо ли (Nado li) ]

Russian

Надо ли (Nado li)

Мы с тобой играем разные роли,
Тем более, ты играешь с моей любовью.
Я – на грани, на поле, поле боя.
По-любому, ты не по мне скучаешь, по-любому.
Листаю фотографии с альбома, где мы с тобою,
И нам кайфово, файл удалить с айфона.
Твоё фото с фона, где ты с микрофоном
Поёшь другому о любви, до боли знакомой.
Отключил вай-фай, интернета нет,
И тебя вдруг не стало, может, ты – мой проект.
Москва горит в огнях, три ночи на часах,
Но не горит в глазах, запал, потух, пропал.
Твой вкус на губах, запах твоих волос
Запомню на года, хоть было не всерьёз
Но вот в чем вопрос: кто друг для друга мы?
И я тебя люблю, но надо ли ...?
 
И мне всё это надо ли, надо ли ...?
Ведь друг от друга мы на дали, на дали.
Мы будто на картине у Дали, у Дали,
А ты сотри и удали, удали.
 
И мне всё это надо ли, надо ли ...?
Ведь друг от друга мы на дали, на дали.
Мы будто на картине у Дали, у Дали,
А ты сотри и удали, удали.
 
Глоток воды утолит жажду,
В голове ты, удали дважды.
Отважный поступок – не спать подряд пять суток,
Думать о тебе, считать секунды, минуты.
Пересеклись маршруты, еду на маршрутке
До метро и после домой на попутке.
Нам не по пути, но ты, погоди.
Сквозь эти паутины я прошёл, и ты пройди.
Наши прогулки до Тверской в сторону Арбата,
Ведь мы с тобой любили ходить хоть куда-то.
Дата первой встречи, запомню на вечно,
Парк победы, я и ты, безумный вечер.
Но я сотру себе память, забуду, и усну,
Но о тебе всегда напомнят, о тебе тату.
Прыжок в пустоту, кто друг для друга мы?
Я тебя люблю, но надо ли ...?
 
И мне всё это надо ли, надо ли ...?
Ведь друг от друга мы на дали, на дали.
Мы будто на картине у Дали, у Дали,
А ты сотри и удали, удали.
 
И мне всё это надо ли, надо ли ...?
Ведь друг от друга мы на дали, на дали.
Мы будто на картине у Дали, у Дали,
А ты сотри и удали, удали.
 
Submitted by NinaDolmetcherin on Wed, 11/06/2014 - 16:09
Last edited by Zolos on Wed, 27/07/2016 - 12:15
videoem: 
Align paragraphs
Hungarian translation

Kell-e

Más szerepeket játszunk
Annál is inkább, te játszol az én szerelmemmel.
A határán vagyok, a mezőn, a harcmezőn.
Akárhogy is, neked nem én hiányzom, akárhogy is.
Lapozgatom a fotókat az albumban, ahol veled vagyok,
nagyon király, törölni a fájlokat az iPhone-ból.
A háttérképet, amelyen mikrofonnal vagy,
Másnak énekelsz a fájdalomig ismert szerelemről.
Kikapcsoltam a wi-fit, nincs internet,
És ha te hirtelen nem lennél, lehet - te vagy a projektem.
Moszkva a fényben úszik, éjjel hármat mutat az óra.
De, nem ég a szememben [a láng], elaludt, elhalkult, eltűnt.
Az ízed az ajkaimon, a hajad illata,
Évekig emlékezni fogok rá, habár nem volt komoly.
De, mi a kérdés: kik vagyunk mi egymásnak?
És szeretlek téged, de kell-e...?
 
Kell-e ez minden nekem, kell-e .. ?
Hiszen mi egymástól távol vagyunk, távol vagyunk.
Mintha Dalí, Dalí képén lennénk,
Te csak töröld el töröld ki, töröld ki.
 
Kell-e ez minden nekem, kell-e .. ?
Hiszen mi egymástól távol vagyunk, távol vagyunk.
Mintha Dalí, Dalí képén lennénk,
Te csak töröld el töröld ki, töröld ki.
 
Egy korty víz eloltja a szomjat,
A fejedben, te, töröld ki kétszer.
Bátor tett - nem aludni öt napot egymás után,
Rád gondolni, számolni a másodperceket, perceket.
Kereszteződtek az útjaink, megyek a marsrutkával,
A metróig, aztán stoppal haza.
Nekünk nincs közös utunk, de te, napolj el.
Keresztülmentem ezeken a pókhálókon, menj te is.
A sétáink a Tverjszkajan az Arbat felé,
Hisz mi legalább szerettünk járkálni valahová.
Az első találkozás időpontja, örökre megjegyzem,
Győzelem Park, én és te, egy őrült este.
De kitörlöm az emlékeimet, elfelejtem és elalszom,
De mindig emlékeztetni fog rólad a tetoválás.
Ugrás a semmibe, kik vagyunk mi egymásnak?
Szeretlek téged, de kell-e ...?
 
Kell-e ez minden nekem, kell-e .. ?
Hiszen mi egymástól távol vagyunk, távol vagyunk.
Mintha Dalí, Dalí képén lennénk,
Te csak töröld el töröld ki, töröld ki.
 
Kell-e ez minden nekem, kell-e .. ?
Hiszen mi egymástól távol vagyunk, távol vagyunk.
Mintha Dalí, Dalí képén lennénk,
Te csak töröld el töröld ki, töröld ki.
 
Submitted by bls on Tue, 16/05/2017 - 13:14
Please help to translate "Надо ли (Nado li)"
Comments