Anna German - A kiedy wszystko zgaśnie (Russian translation)

Russian translation

А когда всё погаснет

Versions: #1#2
И пока остывают паутины подсвечников,
в темноте, нашей другой жар раскаляется,
Другой зажжется блеск, и буду читать
твои глаза пальцами.
Ничего не будет перед нами, за нами,
ничего, ничего, ничего, кроме нас...
 
А когда всё погаснет, то тогда
очевидно, проще...
Мы молимся устами, мы молимся
руками в темноте.
Мы слепые, только себе
нам становится известно, что это все.
Ощупью заблудших, только себя
знающие так близко...
Потому что тьма – это мы сами,
нет ничего впереди,
нет, кроме нас...
И только наши руки, наши прикосновения
и ничего больше, ничего больше...
Никому никто не врет,
Мы знаем друг друга на память – это мы,
это мы....
 
DDM
Submitted by Hades21 on Sat, 30/09/2017 - 17:33
Author's comments:

К.Гертнер - Я.Кульмова

Polish

A kiedy wszystko zgaśnie

See also
Comments