Digimon (OST) - Kioku no kakera (記憶のカケラ-Tentomon Side-) (Transliteration)

Japanese

Kioku no kakera (記憶のカケラ-Tentomon Side-)

光子郎はん あきまへんでー!
 
光子郎はん あきまへん
机で寝たら風邪ひきまっせ
肩こり、腰痛、病気のもとや
わて特製お味噌汁
飲んで力をつけなはれ
無理は禁物、体が資本
わての大事なパートナー
心配するのは徒然や
 
そんな顔をしとらんと
さ、笑うてくれなはれ
全部忘れてしもうても
もういっぺんはじめから
知っていくっちゅうのはな
きっと楽しいことなんや
わてはそう信じとる
 
光子郎はんなら大丈夫
光子郎はんなら頑張れる
光子郎はんならやり遂げられる
わてが言うとることなんや
間違いなんかあらしまへん
 
(あらしまへん)
 
なんやえらい困ったなあ
何かうまいこといかんみたいやなあ
頑張りなはれ
いつでもそばにいるさかいになぁ
光子郎はん あきまへんでー!
 
ナメてもろたら困ります
長年続けたパートナー
わてにも少しは分かります
知るっちゅうのは宝探しや
知らないことは宝物
ぎょうさん隠れたお宝は
どれをとっても新しい
だから楽しい そうでっしゃろ?
 
光子郎はんなら大丈夫
光子郎はんなら頑張れる
光子郎はんならやり遂げられる
わての自慢のパートナー
日本一の天才や
自分で思うとるよりも
どえらいお人なんでっせ?
だから光子郎はん
前を向きなはれ
どんな時も
希望を捨てたらあきまへんで
 
Submitted by Achampnator on Sun, 11/02/2018 - 21:07
Align paragraphs
Transliteration

Kioku no kakera (記憶のカケラ-Tentomon Side-)

Koushirou-han akimahendee!
 
Koushirou-han akimahen
Tsukue de netara kaze hikimasse
Katakori, youtsuu, byouki no moto ya
Wate tokusei omisoshiru
Nonde chikara wo tsukenahare
Muri wa kinmotsu, karada ga shihon
Wate no daiji na paatonaa
Shinpai suru no wa tozen ya
 
Sonna kao wo shitoran to
Sa, waraute kurenahare
Zenbu wasurete shimoutemo
Mou ippen hajime kara
Shitte ikucchau no wa na
Kitto tanoshii koto nanya
Wate wa sou shinjitoru
 
Koushirou-han nara daijoubu
Koushirou-han nara ganbareru
Koushirou-han nara yaritogerareru
Wate ga iutoru koto nanya
Machigai nanka arashimahen
 
(Arashimahen)
 
Nanya erai komatta naa
Nanka umai koto ikan mitai ya naa
Ganbari nahare
Itsudemo soba ni iru sakai ni naa
Koushirou-han akimahendee!
 
Nametemorotara komarimasu
Naganen tsudzuketa paatonaa
Wate ni mo sukoshi wa wakarimasu
Shirucchuu no wa takarasagashi ya
Shiranai koto wa takaramono
Gyousan kakureta otakara wa
Dore wo tottemo atarashii
Dakara tanoshii sou dessharo?
 
Koushirou-han nara daijoubu
Koushirou-han nara ganbareru
Koushirou-han nara yaritogerareru
Wate no jiman no paatonaa
Nihonichi no tensai ya
Jibun de omoutoru yori mo
Doerai ohito nandesse?
Dakara Koushirou-han
Mae wo mukinahare
Donna toki mo
Kibou wo sutetara akimahende
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission

In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to
Submitted by Achampnator on Sun, 11/02/2018 - 21:08
More translations of "Kioku no kakera ..."
TransliterationAchampnator
See also
Comments