When your eyelash touches your eyebrow

Turkish → English translation for the song "Kirpiğin Kaşına Değdiği Zaman" by Özgür Akdemir lyrics

Turkish

Kirpiğin Kaşına Değdiği Zaman

Kirpiğin Kaşına Değdiği Zaman

Kirpiğin kaşına değdiği zaman
Bekleme sevdiğim vur beni beni
Sevdanın şafağı söktüğü zaman
Diyardan diyara sal beni beni

Saçların rüzgarı tel tel biçende
Dudağın dilinden şerbet içende
Gönlünde duygular ateş saçanda
Alevden gömleğe sar beni beni

Hasreti bırakıp özlem getiren
Güllerin yerine diken bitiren
Gönlümde yarayı açan o tren
Ötünce hatırla yar beni beni

English

When your eyelash touches your eyebrow

When your eyelash touches your eyebrow
Do not wait (hesitate) my lover shoot me (me)
At the dawn of love
Send me (me) from land to land

When the strands of your hair cuts through the wind
When your lips drink sherbet (like syrup) from your tongue
When the emotions explode in a fire of your heart
Wrap me (me) in a shirt of flame

When the whistle of that train (blows)
which leaves the longing and brings the craving
which grows thorns in stead of roses
which opens the wound in my heart
(... blows) remember of me (me) beloved

Your rating: None Average: 5 (1 vote)

Please help to translate this song:
Turkish → French


     
mutlucuk   November 4th, 2009

Ok I missed a word:
When the whistle of that train blows...

krissy   January 11th, 2010

Greetings mutlucuk! what a very interesting name - turkish I gather?
Just thought I'd thank you for recommending the translation of the lyrics for "Kirpiğin Kaşına Değdiği Zaman." The lyrics are a little sad on this rainy day so I shall opt for some more uplifting music today. It's always a pleasure to learn new things. Have a great day!