When your eyelash touches your eyebrow
Kirpiğin Kaşına Değdiği Zaman
Kirpiğin Kaşına Değdiği Zaman
Kirpiğin kaşına değdiği zaman
Bekleme sevdiğim vur beni beni
Sevdanın şafağı söktüğü zaman
Diyardan diyara sal beni beni
Saçların rüzgarı tel tel biçende
Dudağın dilinden şerbet içende
Gönlünde duygular ateş saçanda
Alevden gömleğe sar beni beni
Hasreti bırakıp özlem getiren
Güllerin yerine diken bitiren
Gönlümde yarayı açan o tren
Ötünce hatırla yar beni beni
When your eyelash touches your eyebrow
When your eyelash touches your eyebrow
Do not wait (hesitate) my lover shoot me (me)
At the dawn of love
Send me (me) from land to land
When the strands of your hair cuts through the wind
When your lips drink sherbet (like syrup) from your tongue
When the emotions explode in a fire of your heart
Wrap me (me) in a shirt of flame
When the whistle of that train (blows)
which leaves the longing and brings the craving
which grows thorns in stead of roses
which opens the wound in my heart
(... blows) remember of me (me) beloved
Please help to translate this song:
Turkish → French
About translator
Help To Translate
Chinese → English
Peggy Zina (Πέγκυ Ζήνα) - Νόημα
Greek → Arabic
Joe Dassin - Et si tu n'existais pas
French → Macedonian
Dariush - آپلود کلیپ ویدئوئی آهنگ Tasvir E Roya
Persian → English
Shinee - ring ding dong
Korean → Russian
Greek → English
Salif Keita - Yamore
Greek → Lithuanian
Kim Sung Tae ( M to M ) - Remember - East of Eden OST
Korean → English
Hadise - Evlenmeliyiz
Turkish → English
Faun - Satyros
Latin → English
New Forum Topics
- pleaase translate "Lazaad- Abdel Majeed Abdulla" =( can someone please translate Lazaad by abdel majeed abdulla ? pleaseeeeeee <...
- translation of asi elhelani song could you translate asi's song (bab 3m ybki)...
- Melissa - Kadouka el Mayas Hello forum ! I would like to get the lyrics and translation for Melissa'...
- the first time in this forum hello, i am a green man, this website interests me, especially the lyrics of var...
- REQUEST TRANSLATION OF STEVE WONDER SONG :) HALLO, SOMEONE CAN HELP ME?...


Ok I missed a word:
When the whistle of that train blows...
Greetings mutlucuk! what a very interesting name - turkish I gather?
Just thought I'd thank you for recommending the translation of the lyrics for "Kirpiğin Kaşına Değdiği Zaman." The lyrics are a little sad on this rainy day so I shall opt for some more uplifting music today. It's always a pleasure to learn new things. Have a great day!