Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Translation
Swap languages

Winter Sunshine

Its too late now for begging
There is no turning back to these years
You should know that this is my last goodbye to you
 
Without being brave
and ready to fight for it
Love can not live
 
Wrong time
Wrong person
Holding it is impossible
Im sick of not fulfilled love
 
False spring
Winter sunshine
Im tired of loosing you
Every time I found you
Ive closed my heart till the end of time
 
My heart is overflowing
What do my eyes all see
Missing is not a thing for me
Im longing for you
You grow in my heart again
 
Original lyrics

Kış Güneşi

Click to see the original lyrics (Turkish)

Collections with "Kış Güneşi"
Comments
WolfyrianWolfyrian    Mon, 14/09/2020 - 21:41

"Kış Güneşi" = "Winter Sun"
"Artık çok geç yalvarma" = "Beyond recall, don't implore"
"Dönüş yok o yıllara" = "There's no truning back to those years"
"Bil ki sana bu son veda" = "Just keep in your mind that this farewell is to you" something around those lines.
"Yürekli olmadan" = Cesur olmadan değil, yürekli olmanın bir tanımı var = "Without having a lot of bottle"
"Hasret bana göre değil" = "Longing is not my pair of shoes"
"Meydan okumadan" = "Without throwing down the gauntlet
"Yaşanmaz aşk" = "One cannot roll in the hay" gibi bir şey, bir sürü seçenek var
"Tutunmak imkansız" = Tutmak değil, "It's impossible to cling"
"Bıktım yamalı sevdalardan" = "I've had enough of these patchy infatuations"
"Özlemin içimde yine seni büyütür" = "Your yearning blows you out of proportion again"
"Deli gönül" = "Crackpot heart" gibi bir şey vurgulamak için iyi olabilirdi.
"Bu gözler ah neler görür" = "Alas, what do these eyes see" gibi bir şey daha iyi olabilirdi
"Kıyamete kadar kapattım kalbimi" = "I've shut my heart down till doomsday"