Louis Armstrong - Kiss of fire (Ukrainian translation)

Ukrainian translation

Поцілунок Вогню

Я торкаюсь губами, і все наразу починають летіти іскри
Ті, чортні губи , добре знають про мистецтво брехні
І хоча я бачу небезпеку, полум'я ще білше зростає
Я знаю, що я повинен відмовитися від твого цілюнка вогненного
 
Так само, як факел, ви встановили, що душа всередині мене горить
Я повинен продовжувати, я на цьому шляху незможною повороти
І хоча це горить мене, і перетворює мене в попіл
Мій світ впав без твого цілюнка вогненного
 
Я не можу встояти перед тобою, яка користь там, намагаючись?
Яку користь є те, що заперечую що ти є все що я бажаю?
Оскільки я спочатку цілував тебе, моє серце було вашим повністю
Якщо я раб, то це рабом хочу я бути
 
Не шкодуй мене, не шкодуй мене
 
Дай мені твої губи, губи які тільки дозволяєш мені позичити
Кохай мене сьогодні ввечером, і хай диявол визме завтра
Я знаю, що я мушу мати твій поцілунок, хоча це мене проклинає
Хоча це споживає мене, ваш поцілунок вогненний
 
Я не можу встояти перед тобою, яка користь там, намагаючись?
Яку користь є те, що заперечую що ти є все що я бажаю?
Оскільки я спочатку цілував тебе, моє серце було вашим повністю
Якщо я раб, то це рабом хочу я бути
Не шкодуй мене, не шкодуй мене
 
Дай мені твої губи, губи які тільки дозволяєш мені позичити
Кохай мене сьогодні ввечером, і хай диявол визме завтра
Я знаю, що я мушу мати твій поцілунок, хоча це мене проклинає
Хоча це споживає мене, ваш поцілунок вогненний
 
Ага попечи мене !!!
 
Submitted by Steve Repa on Tue, 17/10/2017 - 07:21
English

Kiss of fire

More translations of "Kiss of fire"
English → Ukrainian - Steve Repa
Comments