Целуя глупца (Kissing A Fool)

Russian translation

Целуя глупца

Ты далеко,
Когда я мог бы быть твоей звездой.
Ты слушала людей,
Которые пугали тебя до смерти и, если честно,
Странно что тебе хватило сил,
Хотя бы для того, чтобы сделать первый шаг...
Правда, ты никогда не найдешь покоя,
Пока не послушаешь своего сердца..
 
Chorus 
 
Люди!...
Ты никогда не сможешь изменить то, как они чувствуют,
И лучше позволь им делать то, что они делают,
Потому что они захотят,
Если ты позволишь им, конечно,
Разбить твое сердце.
Люди!...
Всегда заставляют любящего почувствовать себя глупцом.
Но ты знаешь, что я любил тебя.
Мы могли бы показать это им всем,
Мы должны видеть любовь насквозь.
 
Обманываешь меня со слезами в глазах,
Покрываешь меня поцелуями и ложью,
Так что прощай,
Но, пожалуйста, оставь мне мое сердце.
 
Ты – далеко,
А я никогда не буду твоей звездой,
Я соберу осколки
И починю свое сердце.
И, может быть, я стану сильнее,
Но я не знаю как начать свой путь заново.
И я, пожалуй, не найду покоя,
Пока не прислушаюсь к своему сердцу.
 
Chorus
 
Но запомни каждый поцелуй,
Который ты дарила мне, когда мы были вместе.
Когда тебе понадобиться кто-то,
Кто сможет дать тебе всё..
Я буду ждать тебя,
Как я всегда это и делал.
Потому что у меня есть что-то,
что ты не сможешь получить с кем-то другим..
 
Ты была далеко,
Когда я мог бы быть твоей звездой.
Ты слушала людей,
Которые пугали тебя до смерти и, если честно,
Это странно, что я так сильно ошибался,
Полагая, что ты тоже любишь меня.
Видимо, ты целовала болвана,
Ты, должно быть, целовала глупца.
 
Submitted by larskaya on Sat, 20/08/2011 - 18:09
thanked 71 times
Guests thanked 71 times
English

Kissing A Fool

Idioms from "Kissing A Fool"
Comments