✕
Proofreading requested
Original lyrics
声をきかせて
ないしょの話 もうすぐわたし
誕生日がくるの m m m…
泣いたりもするし ドジもするけど
やさしくするって 約束できる
思いっきり息すって 赤い風船に
待ちどおしいよって 丘に登るんだ
負けないように 迷わぬように
呪文をかけて 空へ飛ばそう
いつか夢見た 知らない街へ
Lala早く会おうよ 声をきかせて
丘のその向こう 煙突と屋根
未来はどっちから やってくるの
背のびしてみたら かかとがフワリ
ふくらんでいくよ 赤い風船と
世界中晴れ 元気になあれ
手をふりながら 飛んでゆくから
きっとみつかる キミの住む街
友だちになろうよ 声をきかせて
負けないように 迷わぬように
呪文をかけて 空へ飛ばそう
いつか夢見た 知らない街へ
Lala早く会おうよ 声をきかせて
Submitted by Jelly Cat on 2015-07-06
Translation
Let Me Hear Your Voice
Secretly, between you and me
My birthday's coming soon, mmm...
I would cry and make blunders
But I promise you I'll be faithful
Blow up red balloons for all it's worth
I'll then mount the hill for a day to come
So we won't be lost or defeated
Let's cast a spell over the sky
In the unknown town we saw in a dream
Lala let's meet up as soon as possible
Let me hear your voice
Right beyond the hill, chimney and roof
I wonder where the future comes from?
When standing on my tiptoes
I have my heels floating as lightly as red balloons
The sky is clear all over the world, where everyone feels okay
Because I'll fly up to you, waving my hand
I can finally find the town where you live
So let's be friends; let me hear your voice
So we won't be lost or defeated
Let's cast a spell over the sky
In the unknown town we saw in a dream
Lala let's meet up as soon as possible
Let me hear your voice
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
wuhuahua089 | 8 years 9 months |
Submitted by Jelly Cat on 2015-07-06
Last edited by Jelly Cat on 2016-02-26
✕
Idioms from "声をきかせて"
1. | As soon as possible |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
megastrickboy@gmail.com
Name: Jelly Cat
Role: Guru
Contributions: 1840 translations, 66 transliterations, 644 songs, 1 collection, 9416 thanks received, 390 translation requests fulfilled for 202 members, 34 transcription requests fulfilled, added 89 idioms, explained 71 idioms, left 617 comments, added 16 annotations
Languages: native Japanese, beginner English, French
Full version: https://www.youtube.com/watch?v=hKQpTc_hKcM