Tangled (OST) - Koga zapochva zhivotyt mi [Кога започва животът ми] [When will my life begin] (Transliteration)

Bulgarian

Koga zapochva zhivotyt mi [Кога започва животът ми] [When will my life begin]

Оо стига Паскал,
съвсем не е толкова зле!
 
Рапунцел и Разбойникът
 
В седем часа започва денят за мене
Следва до болка познатият мой режим
Чистя, пера, подреждам по всяко време
После пак няма как и денят си върви
Прочитам книга, две,
а може би и три
Рисувам със замах,
създавам куп творби
Плета и свиря, но въпросът си стои:
Кога започва животът ми?
 
После нареждам пъзел,
пека и сладки
Малко балет след него и малко шах
Следва грънчарство, кукли и свещи гладки
Раз и два
Хоп творба
Малко спорт
Малко смях
Отварям книгите,
но докога така
С рисунки пълна е и последната стена
Косите сресвам пак
и пак и пак това,
еднакво скучни са дните ми
Кога започва
започва започвза
Кога започва животът ми?
 
Отново знам
звезден порой ще падне тук
капки чудни безброй
светят в нощта и падат без звук
Може да ме пусне мама скоро
вън от тук
 
Submitted by Ubstzr on Fri, 17/02/2017 - 16:13
Last edited by CherryCrush on Tue, 13/06/2017 - 23:13
Align paragraphs
Transliteration

Koga započva životǎt mi

Oo stiga Paskal,
sǎvsem ne e tolkova zle!
 
Rapuncel i Razbojnikǎt
 
V sedem časa započva denjat za mene
Sledva do bolka poznatijat moj režim
Čistja, pera, podreždam po vsjako vreme
Posle pak njama kak i denjat si vǎrvi
Pročitam kniga, dve,
a može bi i tri
Risuvam sǎs zamah,
sǎzdavam kup tvorbi
Pleta i svirja, no vǎprosǎt si stoi:
Koga započva životǎt mi?
 
Posle nareždam pǎzel,
peka i sladki
Malko balet sled nego i malko šah
Sledva grǎnčarstvo, kukli i svešti gladki
Raz i dva
Hop tvorba
Malko sport
Malko smjah
Otvarjam knigite,
no dokoga taka
S risunki pǎlna e i poslednata stena
Kosite sresvam pak
i pak i pak tova,
ednakvo skučni sa dnite mi
Koga započva
započva započvza
Koga započva životǎt mi?
 
Otnovo znam
zvezden poroj šte padne tuk
kapki čudni bezbroj
svetjat v noštta i padat bez zvuk
Može da me pusne mama skoro
vǎn ot tuk
 
Submitted by amateur on Sat, 18/03/2017 - 18:13
Last edited by amateur on Wed, 14/06/2017 - 16:44
More translations of "Koga zapochva zhivotyt mi [Кога започва животът ми] [When will my life begin]"
Transliterationamateur
See also
Comments
CherryCrush    Tue, 13/06/2017 - 23:15

Hi,

I've corrected the title so you may want to update your transliteration accordingly.