Rotem Cohen - Kol Kach Yafe' Lach (Como El Agua) - כל כך יפה לך (Transliteration)

Hebrew

Kol Kach Yafe' Lach (Como El Agua) - כל כך יפה לך

ושוב אותו סיפור, שבת
בלב את לא תדעי עוד חורף
ושוב אותו ניגון, שלך
נותן לך נשיקה בעורף
 
אני קורא לך, קורא לך
לא מפחיד איתך אותו דבר
אני אומר לך, אומר לך
ושר
 
נשבע לך אין כמוני מאושר
גם אם זה לא נראה לך
יש כמוני לא בדיוק אותו דבר
תודי שאני קצת יפה לך
כל כך יפה לך, לוחש לך
כמה טוב אותו דבר
 
Un sábado más sin ti
El corazón se te habrá congelado
Otro invierno y tú no estás
Los días y las noches se han multiplicado
Sé que el tiempo congela
Los sentimientos que son como el agua
En mis sueños tu foto frisada
 
Nunca te olvides de aquel beso
Bajo la luna llena
Y esa sonrisita no se borrará
Cada segundo eres más bella
Y esa mirada traviesa jamás
Mi memoria no la borrará
 
ושוב אותו חיוך, נמרח
יפה שזה עושה סחרחורת
תזמיני לי חיבוק, חזק
מתוק כזה יחזיק לי חודש
 
[Chorus]
אני קורא לך, קורא לך
לא מפחיד איתך אותו דבר
אני אומר לך, אומר לך ושר
 
נשבע לך אין כמוני מאושר
Bajo la luna llena
יש כמוני לא בדיוק אותו דבר
Cada segundo eres más bella
 
כל כך יפה לך, קורא לך
לא מפחיד איתך אותו דבר
אני אומר לך, אומר לך ושר
כמה טוב אותו דבר
 
Mi memoria no la borrará, no
Bella como el agua
Mi memoria no la borrará
Mi memoria… bella, bella
Como el agua
Como el agua
 
Submitted by MarMortega on Tue, 13/02/2018 - 03:23
Last edited by Enjovher on Wed, 14/02/2018 - 18:02
Align paragraphs
Transliteration

Kol Kach Yaffe Lach

Veshuv otto sipur, Shabbat
Balev att lo ted'i od joref
Veshuv otto nigun, shelaj
Noten laj neshika ba'oref
 
Ani koreh laj, koreh laj
Lo mafjid itaj otto davar
Ani omer laj, omer laj
Veshar
 
Nishba laj ein kamoni me'ushar
Gam im ze lo nir-eh laj
Yesh kamoni lo bidyuk otto davar
Todi she'ani ktsat yaffe laj
Kol kaj yaffe laj, lojesh laj
Kama tov otto davar
 
Un sábado más sin ti
El corazón se te habrá congelado
Otro invierno y tú no estás
Los días y las noches se han multiplicado
Sé que el tiempo congela
Los sentimientos que son como el agua
En mis sueños tu foto frisada
 
Nunca te olvides de aquel beso
Bajo la luna llena
Y esa sonrisita no se borrará
Cada segundo eres más bella
Y esa mirada traviesa jamás
Mi memoria no la borrará
 
Veshuv otto jiyuj, nimraj
Yaffa sheze osse sjarjoret
Tazmini li jibuk, jazak
Matok kaze yajzik li jodesh
 
[Chorus]
Ani koreh laj, koreh laj
Lo mafjid itaj otto davar
Ani omer laj, omer laj veshar
 
Nishba laj ein kamoni me'ushar
Bajo la luna llena
Yesh kamoni lo bidyuk otto davar
Cada segundo eres más bella
 
Kol kaj yaffe laj, koreh laj
Lo mafjid itaj otto davar
Ani omer laj, omer laj veshar
Kama tov otto davar
 
Mi memoria no la borrará, no
Bella como el agua
Mi memoria no la borrará
Mi memoria… bella, bella
Como el agua
Como el agua
 
Submitted by Thomas222 on Thu, 15/02/2018 - 11:05
Added in reply to request by MarMortega
Author's comments:

J = Ch, Kh
---------------
I used 'J' instead of the typical 'Ch' since they're pronounced quite the same in Hebrew and Spanish, only in Spanish it's much softer.

More translations of "Kol Kach Yafe' Lach ..."
TransliterationThomas222
See also
Comments
Thomas222    Thu, 15/02/2018 - 11:07

If this is too confusing or difficult to read, I can replace the "J" with the usual "Ch".

MarMortega    Thu, 15/02/2018 - 23:48

No no this is perfect j makes it easier for me as well to pronounce since i speak spanish as well Regular smile Thank u so much! I love this song so much and music in Hebrew is my favorite kind of music and i love to sing along especialy if its spanish too! Thank u !