✕
Proofreading requested
Original lyrics
Konsiénsia
Penumbra dja nvadí-m spritu
Láguas intchí-m na petu
Nha gritu ki dura mudu
Nós fraternidádi surdu
Ngatchádu na ndiferénsa
Nu odja kusas stránhu
Tcheu d-ês éra tristi
Nu ka fazi náda
I sempri nu sisti
Ah konsiénsia!
Nha konsiénsia ka-bu durmi más ki si
Korda pa-m podi riaji
Konsola tchoru maguádu
Labánta nu bem muda mundu!
Ah konsiénsia!
Nha konsiénsia ka-bu durmi más ki si
Mostrâ-m óra di kel abrásu
Djuntá-nu pa-nu buli mundu!
Ka-bu dexâ-m sima sáku baziu,
Sima pedra parádu na fundu d-es riu,
Tomâ-m kónta-kabésa
Pa sangi subí-m na korpu!
Nha gritu pa justisa
É kánta pa igualdádi,
S’é pa-m tchora njustisa
Xa-m kánta pa igualdádi
I manifesta pa liberdádi
Ah konsiénsia!
Nós konsiénsia tomá-nu kónta-kabésa
Pa nós tudu bem korda
I alkánsa umanidádi,
Pa-nu vivi k’umanidádi…
Submitted by ulissescoroa on 2015-03-01
Last edited by ulissescoroa on 2020-10-09
Translation
Conscience
L’obscurité s’est emparée de mon esprit,
Des larmes ont inondé mon coeur,
Mon cri, si longtemps contenu,
Notre fraternité perdue
Réfugiés dans notre indifférence
Nous avons assisté à d’étranges spectacles
Dont beaucoup n’étaient guère réjouissants
Mais nous n’avons rien fait d’autre
Que de les contempler
Conscience !
Ma conscience, sors donc de ton sommeil
Réveille-toi et laisse-moi agir
Aide-moi à sécher les larmes de ceux qui souffrent
Viens, allons changer le monde !
Conscience !
Ma conscience sors donc de ton sommeil
Que je puisse voir le jour où les Hommes se donneront la main
Pour faire bouger le monde!
Ne me déserte pas
Sans toi je ne suis qu’une coquille vide, un galet au fond de la rivière
Submerge-moi, fais que le sang coule à nouveau dans mes veines!
Mon cri qui demande justice
Est aussi un chant pour l’égalité,
Si je dois pleurer pour des injustices
Je préfère chanter pour l’égalité
Et manifester pour la liberté
Conscience !
Notre conscience, submerge-nous !
Fais que nous nous réveillions
Et que nous accédions à plus d’humanité,
Afi n de vivre plus humainement…
Thanks! ❤ | ||
Submitted by ulissescoroa on 2015-03-01
Last edited by ulissescoroa on 2015-06-16
Translation source:
http://www.mayra-andrade.com/music/
✕
Mayra Andrade: Top 3
1. | Tan Kalakatan |
2. | Manga |
3. | Lua |
Idioms from "Konsiénsia"
1. | voir le jour |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
ulissescosta_coroa@hotmail.com
Role: Moderator
Contributions: 1005 translations, 3 transliterations, 8423 songs, 5 collections, 12278 thanks received, 102 translation requests fulfilled for 78 members, 387 transcription requests fulfilled, added 5 idioms, explained 5 idioms, left 151 comments, added 164 annotations
Languages: native Portuguese, beginner Cape Verdean, English, French, Kriol (Guinea Bissau)