Beauty and the Beast (OST) [2017] - Be Our Guest (Turkish translation)

Turkish translation

Konuğumuz Olun

[Konuşan, LUMIÈRE]
Sevgili hanımefendi,sizi bu gece burada ağırlamak bizim için büyük bir onur ve gururdur. Ve şimdi, sizi rahatlamaya davet ediyoruz. Yemek odası yemekleri gururla sunarken,sizin için bir sandalye çekmemize izin verin
 
[şarkı]
Konuğumuz olun! Konuğumuz olun
Servisimizi deneyin
Peçetenizi boynunuza bağlayın
Ve kalanını biz halledeceğiz
Günün çorbası
Ana sıcak
Neden, yalnızca servis etmek için yaşarız
Gri şeyi deneyin, lezzetlidir
Bana inanmıyor musunuz? Yemek takımlarına sorun
 
Şarkı söyleyebilirler, dans edebilirler
Hepsinden önemlisi, Bayan, Burası Fransa
Ve burada hiçbir akşam yemeği en iyi ikinci olmaz
Hadi durmayın, menüyü açın
Göz atın ve sonra
Konuğumuz olun
Evet, konuğumuz olun
Konuğumuz olun!
 
Sığır eti
Peynir sufle
Turta ve puding, alevler içinde
Hazırlayacağız ve yetenekle servis edeceğiz
Bu bir mutfak şovu!
 
Yalnızsınız
Ve korkmuş
Ama ziyafet tamamen hazır
Kimse iç karartıcı ya da şikayetçi değil
Sofra takımı eğlenirken
Şakalar yaparız! Şamdan doslarım ile numaralar yaparım!
 
[HEPSİ]
Ve tüm bunlar elde edebileceğin en mükemmel lezzettir
 
[LUMIÈRE]
Gel ve kadehini kaldır
Konuğumuz olmak için ücretsiz geçiş hakkını kazandın
Eğer stresliysen
Önerdiğimizi yemek iyi olur
Konuğumuz olun!
 
[HEPSİ]
Konuğumuz olun! Konuğumuz olun!
 
[LUMIÈRE]
Servis yapmayan bir hizmetçi için hayat çok sinir bozucudur
Bekleyen bir ruhtan başka şey değildir
Ah, kullanışlı olduğumuz şu güzel eski günler
- Eh,Cogsworth?
Aniden şu güzel eski günler gidiverdi
 
Çok uzun zamandır paslanıyoruz
Toz almaktan daha çok şeye ihtiyacımız var
Egzersize ihtiyacımız var, yeteneklerimizi kullanmak için bir şansa
Çoğu günler, sadece kalenin çevresinde uzanıyoruz
Güçsüz, şişman ve tembel
Sen içeri geldin ve ay-bir-papatya
 
[BAYAN POTTS]
Bu bir konuk! Bu bir konuk!
Canlı, kutsanacağız!
Şarap dökülüyor ve Tanrıya şükrediliyor
Peçetelerimi yeni ütüledim
Tatlı ile, çay isteyecek
Bardaklar yumuşakça gelirken
Fokurduyor olacağım, demleniyor olacağım
 
Isınacağım, aşırı sıcak
Cennet aşkına! Bu bir leke mi?
Temizle hemen! Misafiri etkilemek istiyoruz!
Yapacağımız çok iş var
Bu bir parça mı yoksa iki mi?
Sizin için, konuğumuz!
 
[HEPSİ]
O bizim konuğumuz!
 
[BAYAN POTTS]
O bizim konuğumuz!
 
[HEPSİ]
O bizim konuğumuz!
 
[HEPSİ]
Konuğumuz olun! Konuğumuz olun!
İsteğiniz emrimizdir
Burada kimseyi ağırlamayalı yıllar oldu
Ve biz tedirginiz
 
[LUMIÈRE & HEPSİ]
Yemeğinizle, konforunuzla
Evet, doğrusu, memnun etmeyi amaçlıyoruz
Şamdanlar hâlâ parıldarken
Size yardım etmemize izin verin,devam edeceğiz
Sıra sıra,teker teker
Siz ‘ Yeter! Doydum! " diye bağırana dek
Ve sonra hazmedip uyumanızı önereceğiz
Bu gece, ayaklarınızı yaslayacaksınız
Ama şimdilik,yeyin haydi
Konuğumuz olun
Konuğumuz olun
Konuğumuz olun
Lütfen, konuğumuz olun!
 
Submitted by jaehaerystargaryen on Fri, 19/05/2017 - 10:26
English

Be Our Guest

More translations of "Be Our Guest"
English → Turkish - jaehaerystargaryen
Beauty and the Beast (OST) [2017]: Top 6
Idioms from "Be Our Guest"
Comments