Conozco Tus Pasos (Korake ti znam)

Bosnian

Korake ti znam

Korake ti znam, kao bez glave sad žuriš
Kuda, ne pitam, jer ako pitam, ti šutiš
I sve se teže rastajem od tebe i tvog tijela
I sve te manje poznajem a nisam tako htjela
 
K'o da kradem te od svih samo za sebe
Nek' te ostave, nek' mi ne diraju tebe
I krv i dušu otrujem najgore kad te ranim
I opet sve to prezirem dok se pred tobom branim
 
Nemoj mi kvariti dan, nikad mi nije bilo teže
Ti nisi živio sam u zlatu paukove mreže
Kao ja, život za tebe me veže
Da l' će ikad lakše sve biti il' teže, ej...
 
Kad jednom cijeli život naš mirno na kocku staviš
K'o da nismo nikad rekli mi, "dok nas smrt ne rastavi"
 
Nemoj mi kvariti dan, nikad mi nije bilo teže
Ti nisi živio sam u zlatu paukove mreže
Kao ja...
Kao ja...
 
Submitted by RGT26 on Fri, 16/03/2012 - 21:20
Submitter's comments:

Bosnia 2012 ESC Entry

Align paragraphs
Spanish translation

Conozco Tus Pasos

Conozco tus pasos, tu camino sin cabeza
Donde, no lo pregunto, porque si lo hago tu permaneces en silencio
Y es dificil separarte a ti y a tu cuerpo
Y ahora te conozco cada vez menos, eso no es lo que queria
 
Como si te quitara de todo el mundo solo para mi
Podrian ellos no abandonarte, no tocarte
Me hierve la sangre y el alma cuando te hago daño
Y lo odio, aun cuando me defiendo de ti
 
No arruines mi dia. Nunca ha sido tan dificil para mi
Tu nunca has vivido solo, en una telaraña
Como yo lo he hecho, la vida me conecto contigo
Nunca podra ser facil, o simplemente mas dificil
 
Cuando tu facilmente pusiste nuestra vida entera en un juego
Como si nunca hubieramos dicho "hasta que la muerte nos separe"
 
No arruines mi dia, nunca habia sido tan dificilk para mi
Nunca has vivido solo en una telaraña
Como yo lo he hecho
Como yo lo he hecho
 
Submitted by EurovisionMX on Thu, 12/07/2012 - 08:46
thanked 13 times
UserTime ago
Guest1 year 35 weeks
Guest2 years 36 weeks
Guests thanked 11 times
Please help to translate "Korake ti znam"
Comments