Toygar Işıklı - Korkuyorum (Persian translation)

Persian translation

می ترسم

من کسی هستم که نمیدونه خواب چیه
اما این روزا نمیدونم شاید به خاطر دردها و مشکلاتم همش میپرم توی تختم
دیگه حتی مزه ها رو هم حس نمیکنم همه میگن به خاطر آب و هواست
اما من خوب میدونم دلیلش چیه
 
می ترسم انگار دیگه هیچ جسارتی ندارم
این دنیا انقدر سخته یا من ضعیفم؟
انگار که با هر بار آب خوردنم غم و غصه هامو میخورم
وقتی نداشته هامو می شمرم شرمنده میشم
اما عشقم رو از این نداشته ها جدا می کنم
و می بینم که هیچ چیزی برام باقی نمونده
 
انگار که ما زندگی رو از پشت یه شیشه یخ زده می بینیم
مسیر اصلی رو به خاطر مشغله هامون گم کردیم و وارد حاشیه شدیم
عشق درونی به تناسب با تلاشی که براش میکنیم رشد پیدا میکنه
ما هیچ تلاشی برای رشدش نکردیم فقط دست به دست هم دادیم
می ترسم، می ترسم
 
می ترسم انگار دیگه هیچ جسارتی ندارم
این دنیا انقدر سخته یا من ضعیفم؟
انگار که با هر بار آب خوردنم غم و غصه هامو میخورم
وقتی نداشته هامو می شمرم شرمنده میشم
اما عشقم رو از این نداشته ها جدا می کنم
و می بینم که هیچ چیزی برام باقی نمونده
 
Submitted by firooze68 on Mon, 26/01/2015 - 16:27
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
Turkish

Korkuyorum

Toygar Işıklı: Top 3
See also
Comments
Fatemeh81    Tue, 30/08/2016 - 21:23

سلام فوق العاده بود ترجمه تون.عالی بود.خیلی گویا و متناسب ترجمه شده.ممنون از وقتی که میگذارید

anoosheh1105    Thu, 09/02/2017 - 00:16

Beautiful!!!! As always excellent!
"" فوق العاده بود ترجمه تون.عالی بود.خیلی گویا و متناسب ترجمه شده.ممنون از وقتی که میگذارید"""
That's so True! Thanks Firooze jan Mamnunam Regular smile

firooze68    Sun, 12/02/2017 - 09:02

فدای شما عزیزم، سپاس از لطفتون

taddy26    Sun, 16/07/2017 - 14:46

The source lyrics have been updated. Please review your translation. Following changes were made to the source lyrics.
Metreyi kaybetmişiz dolaylara çok sapmışız. (before) --- Netliği kaybetmişiz dolaylara çok sapmışız.(correct one)