Love as strong as death

Greek (classical)

Κραταιὰ ὡς θάνατος ἀγάπη

Τί ὡραιώθης καὶ τί ἡδύνθης
ἀγάπη, ἐν τρυφαῖς σου!
Tοῦτο μέγεθός σου...
Ὡμοιώθης τῷ φοίνικι
καὶ οἱ μαστοί σου τοῖς βότρυσιν.
Eἶπα: Ἀναβήσομαι ἐν τῷ φοίνικι,
κρατήσω τῶν ὕψεων αὐτοῦ.

Εγὼ τῷ ἀδελφιδῷ μου,
καὶ ἐπ' ἐμὲ ἡ ἐπιστροφὴ αὐτοῦ.
Εὐώνυμος αὐτοῦ ὑπὸ τὴν κεφαλήν μου,
καὶ ἡ δεξιὰ αὐτοῦ περιλήμψεταί με

Ύπὸ μῆλον ἐξήγειρά σε...
Καὶ ἡ δεξιὰ αὐτοῦ περιλήμψεταί με...
Έκεῖ ὠδίνησέν σε ἡ μήτηρ σου...
Εὐώνυμος αὐτοῦ ὑπὸ τὴν κεφαλήν μου...
Έκεῖ ὠδίνησέν σε ἡ τεκοῦσά σου.

Θές με ὡς σφραγῖδα ἐπὶ τὴν καρδίαν σου,
ὡς σφραγῖδα ἐπὶ τὸν βραχίονά σου·
ὅτι κραταιὰ ὡς θάνατος ἀγάπη,
σκληρὸς ὡς ᾅδης ζῆλος·
περίπτερα αὐτῆς περίπτερα πυρός, φλόγες αὐτῆς·
ὕδωρ πολὺ οὐ δυνήσεται σβέσαι τὴν ἀγάπην,
καὶ ποταμοὶ οὐ συγκλύσουσιν αὐτήν.

See video
Try to align
English

Love as strong as death

How beautiful and how sweet (you are)
(my) love, with your charms!
Your stature is such…
Like a palm tree
and your breasts (like two) clusters of grapes.
I said (to myself): I’ll climb the palm tree
and I’ll take hold of it’s crown.

Me (I revere) my beloved,
and he returns (the same feelings) to me.
His left (hand) under my head,
and his right (one) embracing me

I raised you up under an apple tree…
And his right (hand) embracing me…
There did your mother give birth to you…
His left (hand) under my head…
There did your bearer give birth to you

Put me as a seal upon your heart,
as a seal upon your arm;
for love (is) as strong as death;
jealousy (is) as hard as hell;
the sparks thereof (are) sparks of fire, it’s flames.
Love can’t be quenched in lots of water,
and rivers don’t deluge it(love)

Submitted by evfokas on Tue, 29/05/2012 - 14:01
thanked 2 times
Guests thanked 2 times
0
Your rating: None
More translations of "Κραταιὰ ὡς θάνατος ἀγάπη"
Greek (classical) → English - evfokas
0
Comments