I know you're alone

Greek

To Ksero Eisai Moni (Το ξέρω είσαι μόνη)

Μου έφυγες κι όμως
δεν ξέρεις κι εσύ το γιατί
μου είπες με ύφος
"δε θέλω καμιά επαφή"

Το σπίτι στη σκόνη
και γράφω παντού "σ' αγαπώ"
μωρό μου παλιώνει
τ' αντίο που είπα κι εγώ

Το ξέρω είσαι μόνη
είσαι μόνη
είσαι μόνη
κι αυτό με θυμώνει
με πληγώνει
με σκοτώνει

Το ξέρω είσαι μόνη
είσαι μόνη
είσαι μόνη
θέλω νά 'ρθεις εδώ

Τηλέφωνο παίρνεις, σωπαίνεις
και μόνο μ' ακούς
σε κόντρα με φέρνεις
με άμυνες κι εγωισμούς

Περνάμε τις νύχτες μονάχοι
και μοιάζει κουτό
το "τέρμα" που είπες
επάνω σε κάποιο θυμό

See video
Try to align
English

I know you're alone

You left me and yet
you don't even know why
you told me with an attitude
'I don't want any contact"

The house is in dust
and I'm writing everywhere "I love you"
baby it's getting old
the goodbye that I said too

I know you're alone
you're alone
you're alone
and this is driving me mad
it's hurting me
it's killing me

I know you're alone
you're alone
you're alone
I want you to come here

You call me on the phone,you're silent
and you just listen to me
you're brinking me in conflict
with my defences and selfishness

We're spending our nights alone
and it seems silly
the "end" you said
during some anger

Submitted by Miley_Lovato on Thu, 15/03/2012 - 11:21
0
Your rating: None
More translations of "To Ksero Eisai Moni (Το ξέρω είσαι μόνη)"
Greek → English - Miley_Lovato
0
Comments