I know you're alone [ To Ksero Eisai Moni (Το ξέρω είσαι μόνη) ]

Greek

To Ksero Eisai Moni (Το ξέρω είσαι μόνη)

Μου έφυγες κι όμως
δεν ξέρεις κι εσύ το γιατί
μου είπες με ύφος
"δε θέλω καμιά επαφή"
 
Το σπίτι στη σκόνη
και γράφω παντού "σ' αγαπώ"
μωρό μου παλιώνει
τ' αντίο που είπα κι εγώ
 
Το ξέρω είσαι μόνη
είσαι μόνη
είσαι μόνη
κι αυτό με θυμώνει
με πληγώνει
με σκοτώνει
 
Το ξέρω είσαι μόνη
είσαι μόνη
είσαι μόνη
θέλω νά 'ρθεις εδώ
 
Τηλέφωνο παίρνεις, σωπαίνεις
και μόνο μ' ακούς
σε κόντρα με φέρνεις
με άμυνες κι εγωισμούς
 
Περνάμε τις νύχτες μονάχοι
και μοιάζει κουτό
το "τέρμα" που είπες
επάνω σε κάποιο θυμό
 
Submitted by Natallijad on Sun, 08/08/2010 - 12:03
Last edited by Miley_Lovato on Thu, 16/03/2017 - 20:44
videoem: 
Align paragraphs
English translation

I know you're alone

You left from me but
you don't even know why
you told me with an attitude
"'I don't want no contact"
 
The house is in dust
and I'm writing everywhere "I love you"
baby it's getting old
the goodbye that I said too
 
I know you're alone
you're alone
you're alone
and this is making me angry
it's hurting me
it's killing me
 
I know you're alone
you're alone
you're alone
I want you to come here
 
You call me on the phone, you're silent
and you just listen to me
you bring me against to
(my) defences and selfishness
 
We're spending our nights alone
and it seems silly
the "end" you said
while you were angry
 
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.

Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.
Submitted by Miley_Lovato on Thu, 15/03/2012 - 11:21
Last edited by Miley_Lovato on Thu, 16/03/2017 - 20:43
More translations of "To Ksero Eisai Moni (Το ξέρω είσαι μόνη)"
Greek → English - Miley_Lovato
Comments