Frans - If I were sorry (Estonian translation)

Estonian translation

Kui ma kahetseks

Roomaksin käpuli läbi kõrbe,
harjutades kullakeeli anuma,
roniksin kõrgeimale mäele,
kui ma kahetseks.
 
Kisendaksin seda päris algusest peale,1
ujuksin vee all, kuni kopsud lõhkevad,
kõnniksin tulle,
kui ma kahetseks.
 
Jookseksin miile sada,
peatumata enne kokkukukkumist,
võtmata ühtki hingetõmbehetke,
kuni jõuaksin piisavalt lähedale.
 
Siis kordaksin kõike,
kui mul tõesti oleks võimalus,
aga sisimas tean, et sulle
on see vaid järjekordne tants.
 
Kui ma kahetseks,
annaksin kogu hiilguse sulle.
Kui ma kahetseks...
 
Kui ma kahetseks,
oleks hoopis teine lugu
 
Kui ma kahetseks,
kui ma kahetseks, oh....
 
Hoiaksin hinge kinni, kuni nägu tõmbub siniseks,
rööviksin panka ja ka postkontorit,
ujuksin üle ookeani,
kui ma kahetseks.
 
Annaksin vaikimisvande,
ei ütleks ühtki sõna,
kuni oled tõepoolest kuulnud,
kui ma kahetseks.
 
Jookseksin miile sada,
peatumata enne kokkukukkumist,
võtmata ühtki hingetõmbehetke,
kuni jõuaksin piisavalt lähedale.
 
Kui ma kahetseks,
annaksin kogu hiilguse sulle.
Kui ma kahetseks...
 
Kui ma kahetseks,
oleks hoopis teine lugu,
kui ma kahetseks, oh....
 
Kas oled taibanud,
et su eksimusel oli hind?
Oh, sa heitsid kõrvale selle kõik ,
kuna oled põrguline lambanahas.
 
Kas sa taipaksid vähemalt nüüd
oma valede tagajärgi?
Ja kas sa laseksid pisaral voolata
või käituksid, nagu seda pole olnud?
 
Kui ma kahetseks,
kui ma kahetseks...
 
Kui ma kahetseks,
kui ma kahetseks...
 
Kui ma kahetseks,
annaksin vaikimisvande.
 
Ei ütleks ühtki sõna,
kui ma kahetseks.
 
Kui ma kahetseks,
oleksin põlvili maas,
anudes kullakeeli.
Kui ma kahetseks...
Aga ma ei kahetse.
Ei
 
  • 1. "Hüüaksin seda mäetipust" on tõesti ka võimalik.
All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.
+++++++++++++++++
The same goes for reusing parts of my translations in your own (parallel) translations. Id est: it is forbidden. (If a translation is IYO slightly wrong, I'd be glad if commented or PMed.)
If you want to translate my translation into a third language or use it as a basis, you are welcome. Especially if you do it on this website. Just be so kind and mention it and me. :) You can also notify me (in addition, it would make me recheck my work and maybe find errors that you wouldn't copy then) but you don't have to.
+++++++++++++++++
Most of my translations are works in progress. One never knows when a revelation can strike. One word: recheck.

Submitted by nykti-eoikuia on Fri, 19/05/2017 - 12:12
Added in reply to request by Lisa_Manoban
Last edited by nykti-eoikuia on Mon, 05/06/2017 - 20:12
Author's comments:

Tõlgitud pigem nende sõnade järgi.
https://genius.com/Frans-if-i-were-sorry-lyrics
I considered the version there to be a bit better.

English

If I were sorry

Frans: Top 3
See also
Comments