If I Am No More (Kui Mind Enam Ei Ole)

English translation

If I Am No More

I will hold your hands, my dear
When your mood is sad and grey
In the woolen scarf, given (as a gift) by me
Winter does not feel so bitter cold.
 
I will pick you up, if you fall
And cannot get up alone
I do not care that there are snowbanks outside
You will get warm with me.
 
But have you thought or felt,
What will happen when I am no more?
When I go back whitin myself,
If I am no more here for you?
 
Perhaps I seem eternal to you
As the sea or primeval forest
Or as the sky which streches overhead,
When a dew drop is evaporating on the ground
 
But sometimes also I am hurt
When I have to hide my tears
I know that you do not suffer easily
The reasons of my sadness
 
Do you understand how fragile is the thread
Which binds me with you or with life
And some sensless instant
Takes me permanently away?
 
But have you thought or felt,
What will happen when I am no more?
When I go back whitin myself,
If I am no more here for you?
 
If I am no more,
I do not exist for you?
If I am no more,
I do not exist for you?
 
Submitted by Letmesleep on Wed, 14/03/2012 - 16:50
thanked 7 times
UserTime ago
phantasmagoria3 years 29 weeks
Guests thanked 6 times
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
Estonian

Kui Mind Enam Ei Ole

Ma hoian Su käsi, mu kallis,
kui tuju sul nukker ja hall.
Mu kingitud villases sallis
ei tundu nii käre külm talv.
 
Ma korjan Su üles, kui langed
ja üksinda tõusta ei saa.
Ei hooli, et väljas on hanged -
 

More

UserPosted ago
phantasmagoria3 years 29 weeks
5
Comments
phantasmagoria     August 29th, 2013

Lovely translation, Sandra Nurmsalu covered this song and I was going to give it a try in translating this song; but you've already done it Laughing out loud Touching song, from both artists.

phantasmagoria     August 29th, 2013
5