amazarashi - Kuudou Kuudou (空洞空洞) (English translation)

Japanese

Kuudou Kuudou (空洞空洞)

 
耳を塞いだって
ざわめきは聞こえてくる
酸性雨で花は枯れた
 
明日咲くはずの花は枯れた
意味のないことばっかりだ
意味ばかり求めすぎるから
トンビは山に鳴いた
もう帰れないと泣いた
 
掃き溜めみたい憧憬も
遠くからは見とれていた
憧れが駆け込み乗車
いたたまれなく頭を垂れた
 
絶望と君、隣り合わせ
自暴自棄とは背中合わせ
がらんどうが乗り合わせ
乗り過ごしたんだ幸福を
 
空っぽな奴ほど詩を書きたがる
ほんとそうだよな ほんとそうだよな
 
傷ついたなんて言わないぜ
けど痛くないわけじゃないよ
優しい人なんていないぜ
武装解除しただけ 空洞空洞
 
僕らが野垂れ死んだって
その頃には忘れるくせに
「信じてる」も「愛してる」
も オーナメント巻いてる空洞空洞
 
何にもやる気が起きないよ
やりたいことなんてないよ
反省なんかもうしないよ
責任なんてとらないよ
 
別れた人はもう忘れた
でも忘れたこと忘れない
亡霊と僕ら生きてる
つまりは憑りつかれてたんだよ
 
送電鉄塔 原っぱで口ずさもう
夢にあふれた歌 夢にあふれた歌
 
死にたがらない奴らが
死にたがる奴らを迫害した
翌日の某コンビニで
マシンガンは品切れ 空洞空洞
 
君の骨は拾えないぜ
この命使い果たすまで
それを使命と呼ぶんだよ
そんな訳ねえよ 空洞空洞
 
離れるものを留める術それすら持たない僕らは
泣き言ばっかを歌う
最近街でよく流れる流行歌
あれだってそう 誰だってそう
街はがらんどう 巨大な空洞
車道の側溝 自販機の横 笑みの喉元 君の足元
 
夢、希望も恨みつらみも
「君に会いたい」も「くたばれ」も
詰め込んだ火炎瓶で
世界ざまあみろ 空洞空洞
 
みんな死んだ焼野原で
めでたしめでたしで終わり
そうだったらいいのにな
なつかれちまった 空洞空洞
 
Submitted by Nyangoro on Wed, 13/12/2017 - 04:23
Align paragraphs
English translation

This Hole of a City

Versions: #1#2
Even if I cover my ears,
The noise outside keeps on slipping in.
The sound of flowers dying in acid rain.
 
Those flowers were supposed to bloom the very next day.
The world is full of such meaningless fates.
All because meaning is the only thing that we crave.
A kite screeches at the mountain range,
Weeping for it cannot return to its place.
 
My goals are like garbage piled high.
But from a certain distance I couldn’t look away.
My ambition leaps aboard the departing train.
And I just can’t help but hang my head low in shame.
 
You and despair together sitting right beside,
With desperation sitting so close behind.
Sharing the train with emptiness inside,
You miss the next stop to happiness.
 
The emptier you are, the more poems keep filling your head.
Isn’t that just so true? Isn’t that just so true?
 
We’ll never tell anybody that we’ve been hurt.
But that doesn’t mean that we aren’t hurting.
There are no nice people in this world.
They've just lost their weapons in this hole of a city.
 
All of us have died a dog’s death,
And yet that’s when we always seem to forget.
Both how to trust and how to love,
Like ornaments that wrap up this hole of a city.
 
I just don’t feel like doing much of anything.
As for what I want to do there's really nothing.
Don’t even do anymore soul searching.
Couldn’t care less about responsibility.
 
I’ve long forgotten about those that I’ve lost.
But I’ll never forget that I’ve forgotten them.
Their souls always live next to us,
Like we’ve been spending all of our lives haunted by them.
 
Through the transmission tower in an open field comes the sound,
Of a song overflowing with dreams. Of a song overflowing with dreams.
 
All the people who say they don’t want to die,
Persecute the people who say that they want to.
At a certain shop the very next day,
They sold all their machine guns in this hole of a city.
 
I won’t ever pick up these bones of yours.
To devote your very life to fulfill some order,
Is the very essence of what we call a mission.
And to hell with all of that in this hole of a city.
 
We don’t even have the power to prevent all these things from leaving all of us where we're found.
All we sing about are our grievances,
Songs that have become the modern hits of this town.
For everything, it's so. For everyone, it's so.
This city's all hollow, just a giant empty hole.
On the side of the road, a vending machine's toll; a laugh inside your throat, prints made out of your sole.
 
Dreams, hope, and all of the grudges that I hold,
The longing to meet you, tell you to leave me alone,
Wrapped up in this Molotov cocktail.
To hell with it all as I throw it into this hole of a city.
 
In this wasteland now bereft of all life,
So does this story reach its final curtain call.
How great it would be if that were true.
But I guess I’ve grown attached to this hole of a city.
 
Submitted by Nyangoro on Wed, 03/01/2018 - 21:33
Comments