Toto Cutugno - L’italiano (English translation)

English translation

The Italian (Let me sing)

Versions: #1#2#3#4#5#6#7
Let me sing
With my guitar in hand
Let me sing
I'm an Italian
 
Hello Italy with spaghetti al dente
And a partisan for a president (1a)
The right hand always on the car radio
And a canary above the window
 
Hello, Italy, with your artists,
With too much American stuff on the posters
With songs, with love, With heart
With women, and always less nuns (1)
 
Hello Italy, Hello Maria (2)
With eyes full of sadness
Hello, God
You know that I'm here as well...
 
Let me sing, with my guitar in hand
Let me sing, one song slowly slowly
Let me sing, cause I am proud that
I'm an Italian, a real Italian.
 
Hello Italy, you're never scared.
And with mint flavored shaving creme
With a blue pinstripe suit
And the moviola always running during sunday TV (3)
 
Hello Italy, with a strong coffee
New socks in the upper drawer
With a flag at the dry-cleaner's place
And a beat-up old fiat 600 (4)
 
Hello Italy, Hello Maria,
With eyes full of sadness
Hello God,
You know that I'm here as well...
 
Let me sing, with my guitar in hand
Let me sing, one song slowly slowly
Let me sing, cause I am proud that
I'm an Italian, a real Italian
 
Translation Mine if no other Translation Source is given. Soon as a "Source" field with a weblink appears below, it is not my translation, but taken from another website.
------------------------------------------------------------
If you have corrections. i will consider them if they are made in a courteous way, including stanza and line, and what it is that needs to be replaced. If you only type one or two words into the comment box, without giving the location, I will simply ignore it.
-------------------------------------------------------------
Another option is you correct the entire song and paste it so I can in turn copypaste it, which is less work for me. You can also take my translation and make your own translation using mine as a basis.
------------------------------------------------------------
If you start a fight over commas, apostrophes, grammar, syntax, lower and upper case, english dialects that you don't understand cause your english is just too poor, as it has now happened for the last couple weeks constantly. I promise you soon as you start monkeying around and bossing me around with your comments that I can't delete. I will delete the translation instead. and Keep it on my computer where it belongs.
Submitted by SaintMark on Wed, 25/10/2017 - 08:01
Last edited by SaintMark on Sat, 28/10/2017 - 00:20
Author's comments:

TL mine.
-------------------------------------
(1a) Sandro Pertini, Italian President, had helped organize partisan resistance in fascist italy during WW2.
https://en.wikipedia.org/wiki/Sandro_Pertini
(1) catholic convents, now not so attractive anymore to young women
https://en.wikipedia.org/wiki/Nun
(2) Maria, Mother of Jesus and patron saint of the roman catholic church
https://en.wikipedia.org/wiki/Mary,_mother_of_Jesus
(3) the moviola, an early machine to edit movies from tv.
https://en.wikipedia.org/wiki/Moviola
(4) fiat 600, a tiny italian car
https://en.wikipedia.org/wiki/Fiat_600

Italian

L’italiano

Comments