Toto Cutugno - L’italiano (Slovak translation)

Slovak translation

Talian

Nechajte ma spievať
s gitarou v ruke,
nechajte ma spievať,
som Talian.
 
Dobrý deň, Taliansko, špagety uvarené tak akurát,
partizán ako prezident
s autorádiom vždy v pravici
a s kanárikom nad oknom.
Dobrý deň, Taliansko, s tvojimi umelcami,
s toľkým množstvom Ameriky na plagátoch,
s piesňami, s láskou,
so srdcom
so stále viac ženami a menej mníškami.
 
Dobrý deň, Taliansko,
dobrý deň, Mária,
s očami plnými melanchólie,
dobrý deň, Bože,
vieš, že som tu aj ja.
 
Nechajte ma spievať
s gitarou v ruke,
nechajte ma spievať
jednu pieseň pomaly, pomaly.
Nechajte ma spievať,
lebo som na to pyšný,
som Talian,
skutočný Talian.
 
Dobrý deň, Taliansko, čo sa neľaká,
s holiacim krémom mätovej vône,
so sivým pásikavým oblekom do modra,
a so strihanými nedeľnými filmami v TV.
Dobrý deň, Taliansko, so stlačeným pressom,
novými pančuchami v prvej zásuvke,
s vlajkou v čistiarni
a 600-vkou s nanič karosériou.
 
Dobrý deň, Taliansko,
dobrý deň, Mária,
s očami plnými melanchólie,
dobrý deň, Bože,
vieš, že som tu aj ja.
 
Nechajte ma spievať
s gitarou v ruke,
nechajte ma spievať
jednu pieseň pomaly, pomaly.
Nechajte ma spievať,
lebo som na to pyšný,
som Talian,
skutočný Talian.
 
Submitted by Stefan77 on Mon, 03/05/2010 - 18:17
Translation source:
Italian

L’italiano

Toto Cutugno: Top 3
See also
Comments