-
L'altra metà di te → Portuguese translation
✕
Translation
Uma Outra Metade Sua
Me dê apenas uma chance de poder
Te confiar lentamente em um ouvido que eu queria gritar
E milhões de incertezas que me dão medo
De mostrar aquelas estúpidas amarguras
O seu corpo é o meu quarto, e tenho
As chaves para entrar, para fazer espaço
No sofá agora é tempo de voar e ter preenchido
As minhas gavetas e se penso em você não é estranho
Que eu tenha transformado os meus projetos, você me comprou com defeitos
Queria saber se em algum lugar você existe
Em algum lugar me olhando
Se como eu, você cria uma outra metade sua
Queria saber se nos dias você sonha comigo
Se na areia desenha a vaga ideia que você tem de mim
Depois que coisas te esperam
Queria saber se você agora me sente
Queria saber se você faz como eu, se você cria, se cria
Uma outra metade sua
E me sinto em confusão
Não sei mais o que é real
Passo a passo estou perdendo o equilíbrio
Eu transformei o meu silêncio em algo especial
Eu transformei os meus projetos, você me comprou com defeitos
Queria saber se em algum lugar você existe
Em algum lugar me olhando
Se como eu, você cria uma outra metade sua
Queria saber se nos dias você sonha comigo
Se na areia desenha a vaga ideia que você tem de mim
Depois que coisas te esperam
Queria saber se você agora me sente
Queria saber se você faz como eu, se você cria, se cria
Uma outra metade sua
✕
Alessandra Amoroso: Top 3
1. | Mi sei venuto a cercare tu |
2. | Stupendo fino a qui |
3. | Comunque andare |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
Moderator 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
Contributions: 9833 translations, 4 transliterations, 8545 songs, 271 collections, 15581 thanks received, 385 translation requests fulfilled for 219 members, 163 transcription requests fulfilled, added 203 idioms, explained 184 idioms, left 42269 comments
Languages: native Portuguese, fluent English, intermediate Italian, Spanish, beginner French, Greek, Indigenous Languages (Brazil), Latin
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.