La ballade du héros

Italian

La ballata dell'eroe

Era partito per fare la guerra
per dare il suo aiuto alla sua terra
gli avevano dato le mostrine e le stelle
e il consiglio di vendere cara la pelle
e quando gli dissero di andare avanti
troppo lontano si spinse a cercare la verita'
ora che morto la patria si gloria
d'un altro eroe alla memoria

ma lei che lo amava aspettava il ritorno
d'un soldato vivo, d'un eroe morto che ne fara'
se accanto nel letto le rimasta la gloria
d'una medaglia alla memoria.

Submitter's comment:
View the video, listen to the song and read the comments at: http://tangoitalia.com/fabrizio_de_andre/la_ballata_dell_eroe.html
Try to align
French

La ballade du héros

Il était parti faire la guerre,
pour apporter son aide à sa terre.
On lui avait donné galons et étoiles
et le conseil de vendre cher sa peau.

Mais quand on lui demanda d'avancer
il alla trop loin chercher la vérité.
Maintenant qu'il est mort la Patrie se glorifie
d'un autre héros pour la mémoire.

Mais celle qui l'aimait attendait le retour
d'un soldat vivant, d'un héros mort qu'en fera-t-elle
si à coté, dans le lit, ne lui reste que la gloire
d'une médaille à la mémoire.

Author's comment:

Mourir pour des marchandises, pour la conquête des marchés, pour la dominance d'industries nationales à l'extérieur des frontières, ou plus simplement pour le maintien au pouvoir de certains individus eux-mêmes inconscients du pion banal qu'ils représentent sur un échiquier économique terriblement confus, n'a rien de "noble" en soi. L'unité nationale est difficile à réaliser sur des motivations aussi terre à terre. Alors que la mobilisation pour défendre la Patrie et l'image idéale que l'on a de soi est toujours efficace.

(Henri LABORIT - La colombe assassinée, chapitre "la violence inter-états : la guerre" )

----

ICI vous trouverez la caverne d'ali baba planétaire des chansons contre la guerre :
http://www.antiwarsongs.org/

0
Your rating: None

More translations of "La ballata dell'eroe"

Comments