La casa (A Casa)

Portuguese

A Casa

Era uma casa
Muito engraçada
Não tinha teto
Não tinha nada
Ninguém podia
Entrar nela, não
Porque na casa
Não tinha chão
Ninguém podia
Dormir na rede
Porque na casa
Não tinha parede
Ninguém podia
Fazer pipi
Porque penico
Não tinha ali
Mas era feita
Com muito esmero
Na Rua dos Bobos
Número Zero
 
Submitted by escadajr on Mon, 30/03/2015 - 12:31
videoem: 
Align paragraphs
Italian translation

La casa

Era una casa
molto carina
Senza soffitto
senza cucina
Non si poteva
entrarci dentro
Perché non c’era
il pavimento
Non si poteva
andare a letto
In quella casa
non c’era il tetto
Non si poteva
fare pipì
Perché il vasino
non c’era lì
Ma era bella,
bella davvero
In Via dei Matti
numero Zero
 
Submitted by Manuela Colombo on Sat, 13/05/2017 - 17:20
Author's comments:

Questa filastrocca appartiene ad una raccolta di poesie che Vinicius scrisse ai suoi nipotini, pubblicata nel 1970 con il nome di “A arca” (l’arca) .
Le canzoni tratte da questa raccolta, come “A casa” sono state scritte da Vinicius de Moraes, in collaborazione con autori italiani, direttamente nella nostra lingua; la versione portoghese invece è uscita solo postuma.
In Italia fu un successo di Sergio Endrigo (v. video)

Comments