Ion Paladi - La fântâna lui Gheorghiță (Transliteration)

Romanian

La fântâna lui Gheorghiță

La fântâna lui Gheorghiță, Leana mea (bis)
La fântâna lui Gheorghiță, se certau două fetițe
O bogată și-o săracă, se certau ziua întreagă.
Cea bogat-așa zicea, Leana mea (bis)
Cea bogat-asa zicea:
"Pe mine Gheorghe mă ia
Că-mi da tata 4 boi, și-o turmă mare de oi"
Cea sărac-așa zicea, Leana mea (bis)
Cea sarac-asa zicea:
"Pe mine Gheorghe mă ia,
Nu dă tata ochii mei, pe cei 4 boi ai tai!"
 
Trece Gheorghe pe cărare, Leana mea (bis)
Trece Gheorghe pe cărare,
Și nu se uită la vale,
Nici la mine, nici la tine,
Nici la ochi, nici la suspine.
 
Submitted by adysanu on Sat, 12/07/2014 - 02:59
Last edited by adysanu on Sun, 17/08/2014 - 14:11
Align paragraphs
Transliteration

Ла фынтына луй Георгицэ

Ла фынтына луй Георгицэ, Ляна мя
Ла фынтына луй Георгицэ, се чертау доуэ фетице
О богатэ шь-о сэракэ, се чертау зиуа ынтрягэ.
Чя богат-аша зичя, Ляна мя
Чя богат-аша зичя:
"Пе мине Георге мэ я
Кэ-мь дэ тата патру бой, шь-о турмэ маре де ой"
Чя сэрак-аша зичя, Ляна мя
Чя сэрак-аша зичя:
"Пе мине Георге мэ я,
Ну дэ тата окий мей, пе чей патру бой ай тэй!"
 
Трече Георге пе кэраре, Ляна мя
Трече Георге пе кэраре,
Ши ну се уйтэ ла вале,
Ничь ла мине, ничь ла тине,
Ничь ла окь, ничь ла суспине.
 
© Vladímir Sosnín
Submitted by Vlædīmīrī on Sun, 08/01/2017 - 17:45
More translations of "La fântâna lui Gheorghiță"
TransliterationVlædīmīrī
Please help to translate "La fântâna lui Gheorghiță"
See also
Comments