Nadau - La hont hadeta (Portuguese translation)

Occitan

La hont hadeta

Aciu que i a un bòsc,
Que i pèishen las aulhas,
Aciu que i a un bòsc,
Que i aneram tantòst.
 
Au bòsc que i a ua hont,
Qu’aperan «hont hadeta»,
Au bòsc que i a ua hont,
Veiràs com i hè bon.
 
Veiràs com i hè bon...
 
Ua hada bèth temps a,
De tant qu’èra beròia,
Ua hada bèth temps a,
S’i voloc miralhar.
 
Tant, tant se miralhèc,
Dens l’aiga capbaishada,
Tant, tant se miralhèc,
La prauba que’s neguèc.
 
La prauba que’s neguèc...
 
E la hont, per amor,
Que cambièc la hada.
E la hont, per amor,
Que la cambièc en flor.
 
Dempús costa au canèr,
Arrosat per l’aigueta;
Dempús costa au canèr,
Que florèish un rosèr.
 
Que florèish un rosèr...
 
Dempús costa au canèr,
Arrosat per l’aigueta;
Dempús costa au canèr,
Que florèish un rosèr.
 
Que florèish un rosèr...
 
Submitted by tdwarms on Thu, 02/11/2017 - 10:41
Last edited by Azalia on Fri, 03/11/2017 - 08:28
Align paragraphs
Portuguese translation

A fonte fadinha

Além há uma floresta
Onde pascem as ovelhas
Além há uma floresta
Para onde iremos na tarde.
 
Na floresta há uma manadeira
Que alcunham "fonte fadinha",
Na floresta há uma manadeira
Vais ver quão linda é.
 
Vais ver quão linda é...
 
Há muito tempo, uma fada
Porque era tão bela
Há muito tempo, uma fada
Nela se quis olhar.
 
Tanto, tanto é que se olhou
Nas águas debruçada
Tanto, tanto é que se olhou
Que a pobre se afogou.
 
Que a pobre se afogou...
 
E a fonte, por amor,
Mudou a fada.
E a fonte, por amor,
Transformou-a em flor.
 
Após, ao rente do nascente,
Banhada pelas águas;
Após, ao rente do nascente,
Floriu uma roseira.
 
Floriu uma roseira...
 
Após, ao rente do nascente,
Banhada pelas águas;
Após, ao rente do nascente,
Floriu uma roseira.
 
Floriu uma roseira...
 
Submitted by Metodius on Sat, 04/11/2017 - 12:04
Last edited by Metodius on Mon, 06/11/2017 - 23:03
More translations of "La hont hadeta"
PortugueseMetodius
See also
Comments