Jorge de la Vega - La hora de los magos (English translation)

Spanish

La hora de los magos

Es la hora de los magos,
todo de golpe es perfecto
y todos por fin consiguen
lo que siempre fue su sueño.
 
Una casa para el pobre,
el rico fama y talento,
el chico se vuelve grande,
la delgada saca pecho.
 
Cada terreno baldío
crece con un rascacielos,
en los platos hay manjares,
cada hueso con su perro.
 
Cada bruja con su escoba,
cada cura con sus rezos,
cada loco con su tema,
cada vieja con su viejo.
 
Manos para cada calle
y piernas para los rengos.
Y en cada rincón del mundo
se hace cierto el padre nuestro.
 
La redención de la carne,
resurrección de los muertos
y el perdón de los pecados
han sido todo un suceso.
 
Nadie mas trabaja nunca
si no lo hace como un juego,
hay regalos a patadas
y se libera a los presos.
 
No hay mas disturbios raciales,
baja el dólar, sube el peso,
si alguno quiere morirse
debe esperar a ser viejo.
 
Se acabó la guerra fría
y empezó la de los besos
y la luna, de repente,
se hizo de miel en el cielo.
 
Y es muy fácil comprobar
que es verdad lo que les cuento
pues quien canta esta canción
es mudo de nacimiento.
 
Es la hora de los magos
todo de golpe es perfecto…
 
Submitted by Diazepan Medina on Wed, 08/11/2017 - 19:35
Align paragraphs
English translation

The magicians hour

It's the magicians hour,
suddenly everything is perfect
and everyone finally achieve
what was always their dream.
 
A house for the poor,
fame and talent for the rich,
the small gets bigger,
the slim sticks her chest out.
 
Every uncultivated plot
grows with a skyscaper,
there are feasts in the dishes,
each dog with its bone.
 
Each witch with her broom,
each priest with his prayers,
each one to his won,
each old woman with her old man.
 
Hands for every street
and legs for the lames.
And on every corner of the world
the Our Father becomes true.
 
The redeption of the flesh,
resurrection of the dead
and the forgiveness of the sins
has been a whole success.
 
Nobody ever works
if they don't do it as a game,
there are lot's of gifts
and the prisioners go free.
 
There are no more race riots,
the dollar goes down, the peso goes up,
if someone wants to die
he must wait to be older.
 
The cold war is over
and the kisses war began
and suddenly the moon,
turned into honey in the sky.
 
And is easy to check
that is true what I say
because who sings this song
is silent since birth.
 
It's the magicians hour,
suddenly everything is perfect...
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Submitted by Diazepan Medina on Fri, 10/11/2017 - 22:49
Jorge de la Vega: Top 3
Idioms from "La hora de los magos"
See also
Comments