Jorge de la Vega - La jaula (English translation)

Spanish

La jaula

Yo tengo un canario blanco
en una jaula bonita
que gorjea alegremente
si uno se lo solicita.
 
Es muy feliz con su casa
y con su alpiste goloso
y sólo de vez en cuando
parece un poco nervioso.
 
Un buen día, distraído,
olvidé la jaula abierta
y me asombré al ver que el vivo
se quedó y cerró la puerta.
 
Cierta vez, sobre sus rejas,
vió pasar un pajarito
que libre surcaba el cielo
con rumbo desconocido.
 
Y exclamó, por Dios! qué es esto?
qué falta de seriedad!
y así anda el mundo que aún dejan
canarios en libertad!
 
Sacrificio, gran paciencia
y un trabajo sin desgano,
me costó hacer de un canario
un perfecto ser humano.
 
Submitted by Diazepan Medina on Wed, 08/11/2017 - 20:03
Align paragraphs
English translation

The cage

I have a white canary
in a beautiful cage
who chirps happily
if one requests it.
 
He's very happy with his home
and with his sweet seed
and only for mtime to time
he looks nervous.
 
One good day, distracted,
I left the cage open
and I was amazed to see the witty one
stayed and closed the door.
 
A certain time, over his bars
he saw a bird passing
plowing freely through the sky
with unknown destination.
 
And he exclaimed, for God sake! what is this?
what a lack of seriousness!
that's the way of the world that even let
canaries go free!
 
Sacrifice, great patience
and a work without apathy
costed me to make from a canary
a perfect human being.
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Submitted by Diazepan Medina on Sat, 11/11/2017 - 00:38
Jorge de la Vega: Top 3
See also
Comments