Anzhelika Varum - La La Fa (English translation)

Russian

La La Fa

 
Целый город мокнет под дождём
Этой ночью и холодным днём,
Мы с тобою больше не вдвоём,
А жаль.
 
И уже не важно, чья вина,
Я брожу по улицам одна,
Наших слов несказанных стена
Печаль.
 
И не осталось ничего,
Весь мир стал словно черно-белое кино,
Знаю, что ещё меня ты ждёшь,
А любовь уходит - не вернёшь,
Я не плачу, это просто дождь,
Прощай.
 
Ля-ля-фа - эти ноты
Ля-ля-фа одиноки,
Нам уже ничего не успеть.
Ля-ля-фа, как печально,
Ля-ля-фа на прощанье,
Может быть, ты придёшь эту песню допеть...
 
На бульварах мокрые зонты,
Над рекою мокрые мосты,
Огонёк дрожит из темноты
Такси.
Знаю, что ещё меня ты ждёшь,
А любовь уходит - не вернёшь,
Я не плачу, это просто дождь,
Прости.
 
Тебя попробую забыть,
Ну что же делать,
 
Надо как то дальше жить!
 
И уже не важно, чья вина,
Я брожу по улицам одна,
Наших слов несказанных стена,
Прощай.
 
Ля-ля-фа - эти ноты
Ля-ля-фа одиноки,
Нам уже ничего не успеть.
Ля-ля-фа, как печально,
Ля-ля-фа на прощанье,
Может быть, ты придёшь эту песню допеть...
 
Тебя попробую забыть,
Ну что же делать,
Надо как то дальше жить!
 
И уже не важно, чья вина,
Я брожу по улицам одна,
Наших слов несказанных стена,
Печаль.
 
Ля-ля-фа - эти ноты
Ля-ля-фа одиноки,
Нам уже ничего не успеть.
Ля-ля-фа, как печально,
Ля-ля-фа на прощанье,
Может быть, ты придёшь эту песню допеть...
Может быть, ты придёшь эту песню допеть...
Может быть, ты придёшь эту песню допеть...
Может быть, ты придёшь эту песню допеть...
Может быть, ты придёшь эту песню допеть...
 
Submitted by Eva Trussell on Tue, 14/03/2017 - 18:33
Align paragraphs
English translation

E, F, G

Versions: #1#2
The entire city is soaked in rain
All the night before, all day today
We are not together any more -
So sad…
 
And it does not matter who’s at fault
I am walking barefoot and cold
Words we did not say are like the wall
Good –Bye!
 
And there is nothing left at all
The world around became so black-and-white and old
And I know you also feel this way
Love is gone on such a gloomy day…
I'm not crying, this is just the rain
Good-Bye!…
 
E, F, G – are keys
E, F, G – ecstasies
They are gone forever for you and I
E, F, G – it's just too sad
E, F, G – this is so bad
May be you’ll come back just to sing a ‘Good Bye!’
 
Streets with wet umbrellas cold as ice
Bridge is filled with water and grey skies
The Taxi light was blinking in the dark –
And gone...
And I know that you also feel this way:
Love is gone on such a gloomy day…
I am not crying this is just the rain
Good-Bye!…
 
Try to forget you - that’s the best!
The day-by-day routine
 
Will take me through the rest...
 
And it does not matter who’s at fault
I am walking barefoot and cold
Words we did not say are like the wall
Good –Bye!
 
E, F, G – are keys
E, F, G – ecstasies
They are gone forever for you and I
E, F, G – it's just too sad
E, F, G – this is so bad
May be you’ll come back just to sing a ‘Good Bye!’
 
I will forget you - that’s the best!
The day-by-day routine
Will get me through the rest..
 
And it does not matter who’s at fault
I am walking barefoot and cold
The words we did not say are like the wall
Good –Bye!
 
E, F, G – are keys
E, F, G – ecstasies
They are gone forever for you and I
E, F, G – it's just too sad
E, F, G – this is so bad
May be you’ll come back just to sing a ‘Good Bye!’
 
May be you’ll come back just to sing a ‘Good Bye!’
May be you...will come back... just to sing a ‘Good Bye!’
May be you...will come back... just to sing a ‘Good Bye!’
May be you...will come back... just to sing a ‘Good Bye!’
May be you...will come back... just to sing a ‘Good Bye!’
 
E.T.
Submitted by Eva Trussell on Tue, 12/09/2017 - 21:22
Last edited by Eva Trussell on Fri, 29/09/2017 - 21:52
More translations of "La La Fa"
See also
Comments