Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Ana Štefok

    La la la → Russian translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

La la la

La la la...
 
Ja pjevam o životu
što je jednom bio moj
i pričam svoju tugu
i bol u pjesmi toj.
 
Jer nema ljubavi
sada u oku tvom
i samo ova pjesma
vraća nadu srcu mom.
 
La la la...
 
Ne pjevam svojoj sreći
jer viša nema nje.
Ne pjevam sjajnoj zvijezdi
jer oblak smrači sve.
 
Pjevam o zivotu
kao što je moj
i pričam svoju tugu
i bol u pjesmi toj.
 
La la la...
La la la...
 
Translation

Ля ля ля

Ля ля ля...
 
Я пою о жизни,
которая когда-та была моей,
и рассказываю о своей скорби
и боли в песне той.
 
Потому что нет любви
теперь в твоих глазах.
и только эта песня
возвращает надежду сердцу моему.
 
Ля ля ля...
 
Не пою я своему счастью,
ибо его больше нет.
Не пою я звезде блистательной,
ибо облако погрузило всё во мрак.
 
Я пою о жизни
такой же, как моя,
и рассказываю о своей скорби
и боли в песне той.
 
Ля ля ля...
Ля ля ля...
 
Ana Štefok: Top 3
Idioms from "La la la"
Comments
barsiscevbarsiscev
   Fri, 05/04/2013 - 16:06

а как вам вокальный квартет на подпевках?
такие упитанные все, особенно две крайних певицы

barsiscevbarsiscev
   Fri, 05/04/2013 - 16:39

правда, может, она там есть, но под другим названием,
так тоже бывает, тем более, что назв. "Ля ля ля" очень
уж неконкретное,
Пришла мысль сходить в Загреб, и там порыться,
тропа у меня туда "протоптана".

MarinkaMarinka    Fri, 05/04/2013 - 17:49
5

Да, Ля ля ля здесь действительно не очень подходит, а так нормально.