Ivi Adamou - La La Love (Turkish translation)

Turkish translation

La la aşk

Versions: #1#2
Lala lalalalalala lalalalalalala aşk
Lala lalalalalala lalalalalalala aşk
 
Beni hayat ile doldurmanı seviyorum
Bebeğim,ışığın hızını yenebiliriz
Sen yanımda olunca korkacak hiçbir şey yok
Sadece bana daha fazlasını ver
 
Gökyüzüne ulaşmayı ,yükseği hedefliyorum
Gözlerimi kapatıyorum ve sonra neredeyse uçuyormuşsun gibi
Yukarıda havada,haydi oraya gidelim
asla bırakma
 
Oh,oh,oh seninle benim aramdaki enerjiyi hissediyorum
Bebeğim bu çok iyi
Oh,oh,oh şimdi benim üzerimde etkili olan enerjiyi hissediyorum
 
Bunu nasıl da beklemekteyim
Lala lalalalalala lalalalalalala aşk
Oh bunu beklemekteyim
Lala lalalalalala lalalalalalala aşk
 
Paris’ten Los Angeles’a gece boyunca
Tüm Dünya’nın çevresinde sadece sen ve ben
Sen yanımda olunca korkacak hiçbir şey yok
Şansımız açık /işlerimiz yolunda
 
Ve bunu tekrar yaparız,durmak yok ,kontrol dışı bitirmek yok
 
Oh,oh,oh seninle benim aramdaki enerjiyi hissediyorum
Bebeğim bu çok iyi
Oh,oh,oh şimdi benim üzerimde etkili olan enerjiyi hissediyorum
 
Bunu nasıl da beklemekteyim
Lala lalalalalala lalalalalalala aşk
Oh,bunu beklemekteyim
Lala lalalalalala lalalalalalala aşk
 
Sen yanımda olunca korkacak hiçbir şey yok
Oh,oh,oh seninle benim aramdaki enerjiyi hissediyorum
Bebeğim bu çok iyi
 
Bunu nasıl da beklemekteyim
Lala lalalalalala lalalalalalala aşk
 
Lala lalalalalala lalalalalalala aşk
Oh,bunu beklemekteyim
Lala lalalalalala lalalalalalala aşk
 
Ahmet KADI
Submitted by ahmet kadı on Fri, 27/01/2012 - 01:11
English

La La Love

Idioms from "La La Love"
See also
Comments
Jansay    Fri, 27/01/2012 - 20:50

Çok güzel bir çeviri; teşekkürler. Regular smile Sadece iki tane önerim olacak:

"Let's take it there"'i ben "haydi oraya gidelim" şeklinde çevirirdim. "To take (something) (somewhere)", bir şeyi (parti, görüşme, vs.) bir yerden başka bir yere taşımak demektir. Mesela: "Let's take the party in his house" (Partiyi onun evine taşıyalım) ya da "I'll take my business elsewhere" (İşimi başka yerde göreceğim/başka yerde çalışacağım).

"Never let go" da "asla bırakma" demek.

ahmet kadı    Sun, 29/01/2012 - 15:16

Önerileriniz için çok teşekkür ederim Jansay.Söylediğiniz şekilde düzenleme yaptım.Gözümden kaçan ufak tefek noktaları çok iyi görüyorsunuz,çok çok teşekkürler.