The language from our home

Artist: Yves Duteil
Song: la langue de chez nous

Translation: French → English

French

la langue de chez nous

C'est une langue belle avec des mots superbes

Qui porte son histoire à travers ses accents

Où l'on sent la musique et le parfum des herbes

Le fromage de chèvre et le pain de froment

Et du Mont-Saint-Michel jusqu'Ã la Contrescarpe

En écoutant parler les gens de ce pays

On dirait que le vent s'est pris dans une harpe

Et qu'il en a gardé toutes les harmonies

Dans cette langue belle aux couleurs de Provence

Où la saveur des choses est déjà dans les mots

C'est d'abord en parlant que la fête commence

Et l'on boit des paroles aussi bien que de l'eau

Les voix ressemblent aux cours des fleuves et des rivières

Elles répondent aux méandres, au vent dans les roseaux

Parfois même aux torrents qui charrient du tonnerre

En polissant les pierres sur le bord des ruisseaux

C'est une langue belle à l'autre bout du monde

Une bulle de France au nord d'un continent

Sertie dans un étau mais pourtant si féconde

Enfermée dans les glaces au sommet d'un volcan

Elle a jeté des ponts par-dessus l'Atlantique

Elle a quitté son nid pour un autre terroir

Et comme une hirondelle au printemps des musiques

Elle revient nous chanter ses peines et ses espoirs

Nous dire que là -bas dans ce pays de neige

Elle a fait face aux vents qui soufflent de partout,

Pour imposer ses mots jusque dans les collèges

Et qu'on y parle encore la langue de chez nous

C'est une langue belle à qui sait la défendre

Elle offre les trésors de richesses infinies

Les mots qui nous manquaient pour pouvoir nous comprendre

Et la force qu'il faut pour vivre en harmonie

Et l'Île d'Orléans jusqu'à la Contrescarpe

En écoutant chanter les gens de ce pays

On dirait que le vent s'est pris dans une harpe

Et qu'il a composé toute une symphonie

Et de l'Île d'Orléans jusqu'à Contrescarpe

En écoutant chanter les gens de ce pays

On dirait que le vent s'est pris dans une harpe

Et qu'il a composé toute une symphonie

English

The language from our home

That's a beautiful language with magnificent words
That carries its history through its accents
Where we feel the music and the herbs' perfumes
The goat cheese and the wheat bread

And from the Mount Saint-Michel to Contrescarpe
Listening to the people from there talk
It looks like the wind got stick in a harp
And that it kept all the harmonies

In this beautiful language with Provence's colors
Where the things' flavour is already in the words
The party starts by talking
And we drink the words ad well as water

The voices ressemble the rivers' flows
They answer to the meanders, the wind in the reeds
Sometimes even to the torrents carrying the thunder along
Polishing the rocks beside the rivers

It's a beautiful language on the other side of the world
A bubble of France in the north of a continent
Set in a vise but still so fruitful
Locked in the ice on top of a volcano

She threw bridges over the Atlantic
She left her nest for another soil
And like a swallow in the spring of musics
She comes back to sing her sorrows and her hopes

Telling us that over there in this snow country
She faces winds blowing from everywhere,
To impose her words even in the schools
So that the language from home is still spoken

It's a beautiful language for the ones who know how to defend it
She offers treasures of infinite wealth
Words that were lacking to understand one another
And the strength needed to live in harmony

And from Orleans' island to Contrescarpe
And listening to the people from this country singing
It seems like the wind got stuck in a harp
And it wrote an entire symphony

And from Orleans' island to Contrescarpe
And listening to the people from this country singing
It seems like the wind got stuck in a harp
And it wrote an entire symphony

No votes yet