Ismael Serrano - La llamada (English translation)

English translation

The call

Eating sunflower seeds,
siting in a bench of the park,
the afternoon shines on your boredom.
 
This is not what was promised:
lost child, from the scaffold,
the whole neighbourhood adored you.
 
Andnow you dream in the dole queue,
with a summer with golden beaches that you won't see.
 
Princess, come to the counter three,
standing and restless more than eight hours,
part time precarious goddess.
 
And there won't be a shade of Grey to help you
for the cherube waiting at home
to have his onion lullaby.
 
Beautiful butterfly, she stills comforted
with not being her the one she looks for in the dump.
 
Listen to the call,
join to the yell of the tired,
life was a test until now,
go out to the streets, jump the tides,
shine in the afternoon your dawn light.
 
Let the fear change sides,
let the precariat become visible,
don't let them forget your joy.
Because when sadness is shared,
it becomes rage that change lives.
 
Cleaning the others filth,
he breaths the dust of other clothes,
he drinks the pain in the sink.
 
End of month juggler,
unsew for the boys
all the lows of the pants.
 
And this Christmas there won't be gifts,
cheap turron and some cider in the best case.
 
Man tears in fallow,
winter night without heater
with the pension the grandfather has.
 
Numantians without Numantia,
if this monday the bank evicts them
who will make light with your foundations?
 
And you go with tie to the food bank,
the whole planet will be on your shoulders.
 
Listen to the call,
join to the yell of the tired,
life was a test until now,
go out to the streets, jump the tides,
shine in the afternoon your dawn light.
 
Let the fear change sides,
let the precariat become visible,
don't let them forget your joy.
Because when sadness is shared,
it becomes rage that change lives.
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Submitted by Diazepan Medina on Mon, 10/04/2017 - 18:32
Spanish

La llamada

Idioms from "La llamada"
See also
Comments