Путешествие С Тобой

Spanish

La meta de mi viaje

 

Con tus besos despertábamos
Tú dormías mientras Silvia y yo,
íbamos a aquella escuela que
Nos decías "vais para aprender".
Y a vivir nos enseñabas tú,
Cada día más aún,
Con tus ojos llenos de ese amor
Por dos hijas locas de ilusión.
Qué no haría yo
Porque el tiempo no se fuera, no.
He aprendido a cantar por ti, lo sé,
En las noches de estío en el café,
He adquirido mi coraje
Y he encontrado el camino y la alegría
De tu fuerza y de tu melancolía,
De tu imagen, de tu instante.

En las fiestas no te vi jamás,
Las pasamos siempre con mama,
El trabajo te alejaba un día
Y tu soledad la hacía mía..
Qué no haría yo
Para darte el tiempo qué pasó.
He aprendido a entregarme como tú,
Arriesgándolo todo y más aún,
He aprendido tu coraje,
Y he entendido tus típicas manías,
Que ahora son para mí
tu gran virtud
Pues la meta de mi viaje eres tú.
Y es así…
Soy como tú,
Siempre algo más,
Cada sonrisa
Y cada lágrima.

He adquirido tu coraje,
Y he aprendido a saber en quien confiar,
En la vida yo sigo sin dudar
Mi camino en este viaje, por ti,
Junto a ti,
He adquirido mi coraje.
Me despierto en casa cada día,
Pienso en cuando ayer no te tenía,
Y también en qué podría hacer
Para darte el tiempo que se fue

See video
Try to align
Russian

Путешествие С Тобой

Versions: #1#2

Ты будил нас поцелуем на заре
И шёл спать, когда мы в школу убегали,
Ты про школу говорил, что это то,
Что нам нужно пережить когда-то.
Ты учил нас жизни каждый день,
Уносилась вникуда неделя,
Что бы только я ни отдала,
Чтобы теперь никогда не старило нас время.

Вечерами, в летнем том кафе,
Я научилась петь вместе с тобой,
Я научилась мужеству, терпению,
Деля с тобой дорогу, радость, боль,
Твою силу, твою грусть и каждое мгновение,
Каждый мираж, что был озарением.

На праздниках ты с нами не бывал,
И вместе с мамой открывали мы пакеты,
Работа уносила тебя вдаль,
Твоё одиночество было моим, как те куплеты.
О, что бы только я ни сделала, поверь,
Чтобы вернуть тебе потерянное время.

Я научилась любить эту жизнь, как и ты,
Я научилась мужеству, терпению,
Я осознала уникальность твоей сущности,
Того робкого безумства, вдохновения.

Поэтому ты цель моего путешествия….

И так всё больше становлюсь похожей на тебя,
В твоих глазах и в твоих слёзах,
Я научилась верить, любить и ждать
В жизни, такой рискованной для меня, серьёзной.
И я разделила это путешествие с тобой…

Когда я просыпаюсь в своём доме на заре,
И вспоминаю тот момент, когда ты уходил,
Что б только я не отдала, чтобы теперь,
Вернуть нам те потерянные дни.

Submitted by Felice1101 on Fri, 20/04/2012 - 03:40
Author's comments:

Художественно-поэтический перевод.

thanked 2 times
UserTime ago
BssHlw40 weeks 4 days
Guests thanked 1 time
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
More translations of "La meta de mi viaje"
Spanish → Russian - Felice1101
5
UserPosted ago
BssHlw40 weeks 4 days
5
Comments
BssHlw     January 12th, 2014
5

Не вернуть нам те потерянные дни,
А мучить душу ветром воспоминаний...

Felice1101     January 14th, 2014

Спасибо снова и снова!!!

Knee427     March 15th, 2014

The base lyrics have been updated. You may do the same with your translation.