LT → English, German, Latin → Sopor Æternus & the Ensemble of Shadows → La Mort d'Arthur → Portuguese
-
La Mort d'Arthur → Portuguese translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
La Mort d'Arthur
When I was a little child,
We often walked the countryside
In brightest sunlight or in rain
My mother took me by the hand
And as she had me in her tow,
A frown then came upon her brow
She turned her head, looked down at me,
And spoke these words of prophecy:
"Kalte Hände, Froschnatur
Von der Liebe keine Spur!
Hast kalte Hände, bist Froschnatur,
Nein, von der Lieb' ist keine Spur!
"Die Fröschelein, die Fröschelein
Das ist ein lustig Chor
Sie haben ja, sie haben ja
kein Schwänzchen und kein Ohr
"Die Fröschelein, die Fröschelein
Das ist ein kalter Chor
Sie haben ja, sie haben ja
Kein Schwänzchen und kein Ohr"
Translation
A morte de Arthur
Quando eu era uma criancinha,
Andávamos, às vezes, pelo campo1
Sob forte luz solar ou sob chuva
Minha mãe me pegava pela mão
E assim que ela me tinha em seu reboque,
Um olhar mal-humorado surgia em suas sobrancelhas
Ela virava a cabeça, olhava para mim
E proferia as seguintes palavras proféticas:
"Mãos frias, a natureza do sapo,
Sem qualquer vestígio de amor!
Tens mãos frias, tens a natureza de um sapo,
Não, não há qualquer vestígio de amor!"
"Os sapinhos, os sapinhos.
Que refrão engraçado!
Eles não têm, eles não têm
nem rabinhos nem orelhas!"
"Os sapinhos, os sapinhos.
Que refrão frio!
Eles não têm, eles não têm
nem rabinhos nem orelhas!"
- 1. Ou simplesmente "no interior (de um país/estado/região)"
Thanks! ❤ | ||
thanked 14 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Guest | 6 years 1 month |
Azalia | 6 years 1 month |
Llegó Dolor Del Corazón | 6 years 2 months |
jana.dntpls | 6 years 2 months |
vilkacis | 6 years 2 months |
Metodius | 6 years 2 months |
Guest | 6 years 2 months |
Sr. Sermás | 6 years 2 months |
f.a. | 6 years 2 months |
Lobolyrix | 6 years 2 months |
inedito | 6 years 2 months |
Sarasvati | 6 years 2 months |
Manuela Colombo | 6 years 2 months |
Guests thanked 1 time
Submitted by Josemar on 2018-02-15
✕
Sopor Æternus & the Ensemble of Shadows: Top 3
1. | La prima vez |
2. | In der Palästra |
3. | Imhotep |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Name: Josemar Rodrigues
Expert Rex Viæ Lacteæ
Contributions: 420 translations, 3 transliterations, 290 songs, 4 collections, 2977 thanks received, 78 translation requests fulfilled for 26 members, 72 transcription requests fulfilled, added 10 idioms, explained 44 idioms, left 617 comments
Languages: native Portuguese, fluent French, Galician, English, beginner Spanish, Galician-Portuguese, Interlingua, Italian, Latin, Polish