✕
Translation
Ночью
КУПЛЕТ 1:
Если днём не вспоминаю,
Знаю, что придёшь опять,
Будешь ты мучить каждой ночью,
Сны и мысли занимать.
Если днём сияет солнце,
Знаю, что назад приду
В ночь, где штормят воспоминанья,
Снова в них пойду ко дну.
Вот ты здесь. И хороша, как никогда.
Зря надеюсь я, что смогу тебя поймать.
ПРИПЕВ:
Только ночью я твой образ как ветер вдыхаю.
Ты сама есть ночь, но ночью я ищу, нахожу и теряю.
Это всё до утра.
Только ночью я в глазах твоих вновь утопаю.
Ты сама есть ночь, но ночью я зову, я хочу, и я знаю:
На рассвете вернёшься к нему.
Лишь ночью, да лишь ночью, этой ночью
КУПЛЕТ 2:
Если днём мне есть работа,
Знаю, что придёшь опять
С моими призраками вместе
Эти ночи заполнять.
Я на улице спать лягу.
Нет, не будешь знать ты, где.
Ясно шаги твои я слышу
Вновь в вечерней тишине.
Вот ты здесь. Что ещё хочешь от меня?
Зря стараюсь я, не смогу тебя прогнать.
ПРИПЕВ (2 раза).
Thanks! ❤ | ||
thanked 6 times |
Submitted by styrum on 2012-06-19
Translation source:
http://stihi.ru/2012/06/16/3504
✕
Collections with "La notte"
1. | Songs about night |
Pupo: Top 3
1. | Su di noi |
2. | Gelato al cioccolato |
3. | Forse |
Comments
Это эквиритмический перевод, т.е. его можно петь под ту же музыку!