Drowned Woman

French

La noyée

Tu t'en vas à la dérive
Sur la rivière du souvenir
Et moi, courant sur la rive,
Je te crie de revenir
Mais, lentement, tu t'éloignes
Et dans ma course éperdue,
Peu à peu, je te regagne
Un peu de terrain perdu.

De temps en temps, tu t'enfonces
Dans le liquide mouvant
Ou bien, frôlant quelques ronces,
Tu hésites et tu m'attends
En te cachant la figure
Dans ta robe retroussée,
De peur que ne te défigurent
Et la honte et les regrets.

Tu n'es plus qu'une pauvre épave,
Chienne crevée au fil de l'eau
Mais je reste ton esclave
Et plonge dans le ruisseau
Quand le souvenir s'arrête
Et l'océan de l'oubli,
Brisant nos cœurs et nos têtes,
A jamais, nous réunit.

Try to align
English

Drowned Woman

You drift away
On the river of memory
And running on the bank,
I cry for you to come back
But slowly you move away,
And in my reckless run,
Little by little, I catch up to you
A little bit of lost ground.

On occasion you dive
In the moving liquid
Or, brushing against brambles,
You hesitate and you wait for me
Hiding your face
In your pulled up dress,
From fear that you'll be disfigured
By shame and regret.

You're nothing but a wreck,
Dead dog in the water
But I'm still your slave
And dive into the stream
When memory ends
And the ocean of forget,
Breaks our hearts and our heads,
Never reunites us.

Submitted by Domi Nika on Sat, 12/11/2011 - 11:18
thanked 79 times
Guests thanked 79 times
0
Your rating: None
More translations of "La noyée "
French → English - Domi Nika
0
Comments