-
La nuit m'appelle → English translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
La nuit m'appelle
Au grand jour mes amours se consument
Je m'éteins quand vos matins s'allument
Tout semble ordinaire
Sous la lumière
Se joue la valse des vies communes
Dans le soir s'envole mon infortune
Ma couronne est un rayon de lune
Pour voir dans vos regards
Un peu d'égard
Je deviens reine des vies nocturnes
J'entends la nuit qui m'appelle
Le soir je me sens plus belle
Mon âme s'éclaire
Quand le jour sombre
Tous mes travers sont faits pour l'ombre
Minuit sonne l'heure des passions exquises
Dans l'obscur ma raison se déguise
Les fous sont les rois
J'ai tous les droits
Au bal masqué des insoumises
J'entends la nuit qui m'appelle
(carpe noctem)
Le soir je me sens plus belle
(opus noctem)
Mon âme s'éclaire quand le jour sombre
Tous mes travers sont faits pour l'ombre
J'entends la nuit qui m'appelle
Dans ses bras je me sens belle
Je danse avec elle sous les étoiles
Et tout le reste m'est bien égal
J'entends la nuit qui m'appelle
(carpe noctem)
Le soir je me sens plus belle
(opus noctem)
Mon âme s'éclaire quand le jour sombre
Tous mes travers sont faits pour l'ombre
Translation
Night Calls to Me
In the broad daylight my lovers pine
I find myself worn when your mornings come
Everything seems ordinary
In the light
Playing the waltz of common life
In the night my misfortune flies away
My crown is a ray of moonlight
To see in your eyes
A little care
I become the queen of nocturnal life.
I hear the night that calls to me
The night, when I find myself more beautiful
My soul brightens
When the day sinks
All my mistakes are made for the darkness
Midnight sounds the hour of exquisite passions
In the darkness my reason veils itself
Fools are kings
I have every right
At this masked ball of the disobedient
I hear the night that calls to me
(seize the night)
The night when I find myself more beautiful
(the work of the night)
My soul brightens when the day sinks
All my mistakes are made for the darkness
I hear the night that calls to me
In her* arms I find myself beautiful
I dance with her under the stars
The rest, to me, is all the same.
I hear the night that calls to me
(seize the night)
The night when I feel myself more beautiful
(the work of the night)
My soul brightens when the day sinks
All my mistakes are made for the darkness.
✕
1789, les Amants de la Bastille (Musical): Top 3
1. | Ça ira mon amour |
2. | Pour la peine |
3. | À quoi tu danses ? |
Idioms from "La nuit m'appelle"
1. | Au grand jour |
2. | Carpe noctem |
Comments
*So far as I can tell, this is an instance of personification: her=Night's