Ednita Nazario - La pasión tiene memoria (Turkish translation)

Turkish translation

Tutkunun hatırası vardır

Senin hakkında duymayalı baya zaman geçti
Hiç iletişim kurmadık
İnanılmaz, ama hatıralar
Sonsuza kadar kalabilir, gerçekten
Hep görünüyordun
En azından beklediğimde
Bedenim düşünüp seni yaşıyor
 
Senle tekrar beraber olmalıyım diye bir şey yok
Şu günlerde gerçekten sevdiğim bir adamla beraberim zaten
Ama olmamız gereken şey sadece güçlü olmaktı
Tenim hala dokunuşunu hissediyor
 
Nakarat:
Gözlerimi kapattığım zaman, yüzünü görebiliyorum
Senin bana dokunduğun gibi kendime dokunuyorum
Ve, sessizlikte, kalp atışını hissediyorum ve söylediklerini duyuyorum
Limitlerin ötesini aşabilirim, kendimi çıldırtabilirim
İçimdeki her türlü coşkuyu hissediyorum
Sen geçmişte kaldın, ama tutku anılarda kaldı
 
Ona karşı vefasız olduğumu düşünmüyorum
Seni hatırlayarak
Onu seviyorum, ama sen
İzini bende bıraktın
 
Senle tekrar beraber olmalıyım diye bir şey yok
Şu günlerde gerçekten sevdiğim bir adamla beraberim zaten
Ama olmamız gereken şey sadece güçlü olmaktı
Tenim hala dokunuşunu hissediyor
 
Nakarat
 
Çünkü ne zaman onla yalnız kalsak
Bunu bilmese bile.. Tekrar seninim!
 
Submitted by Zeynep Yılmaz1 on Sat, 02/09/2017 - 22:10
Added in reply to request by Metodius
Spanish

La pasión tiene memoria

Please help to translate "La pasión tiene memoria"
Comments