Anahí - La Puerta de Alcalá (English translation)

English translation

La Puerta de Alcalá

I walk next to my shadow along the avenue
My steps get lost among so many people
I am looking for a door, an exit for the past and present to live together
Suddenly I stop. Someone is looking at me.
I turn my eyes towards it, I find it
And there it is, there it is, there it is,
watching time go by, la Puerta de Alcalá 1
 
One cold morning Charles III,
Took off his hat with a distinguished air
Very slowly he got off from his horse
With a deep voice he told his footman
There's la Puerta de Alcalá
There it is, there it is
Watching time go by, la Puerta de Alcalá
Spearmen with military coats
Loud-mouthed monarchs from other lands
That come along, inventing wars
Militias that resist under the cry, "They shall not pass."
And the eternal dream comes the same way it goes
And there it is, there it is, la Puerta de Alcalá
There it is, there it is, seeing time go by, la Puerta de Alcalá
 
All tyrants embrace each other like brothers
They show off their bald heads to the people
Hordes of fraudsters
Two-hundred students start the riots
It's the 1960s now
And there it is, there it is, la Puerta de Alcalá
There it is, there it is watching time go by, la Puerta de Alcalá
 
A transvestite who lost his way
A quarrelsome police officer
Dyed hair, piercings on their skins
Insurgent rockers, obliging and modern
Spaced-out poets, winds of freedom
And there it is, la Puerta de Alcalá
There it is, there it is watching time go by, la Puerta de Alcalá
 
I look at it in the face, I get lots in its eyes
Its arches keep an eye on me, its shadow walks with me
I'm not trying to hide; nobody can deceive it
All of life goes through its stare
Look at it, look at it, look at it, look at it, look at it
La Puerta de Alcalá, look at it, look at it , look at it, look at it
 
  • 1. Madrid landmark monument, a late Eighteenth Century gate with arches.
Submitted by Guest on Sun, 09/07/2017 - 11:37
Spanish

La Puerta de Alcalá

Anahí: Top 3
See also
Comments