Once Upon a Time (OST) - Revenge Is Gonna Be Mine (French translation)

English

Revenge Is Gonna Be Mine

 
Captain Hook:
My dear prince and princess, your offer is meaningless
Don’t give a damn ‘bout your rank
The gold in your sack, well, it isn’t worth jack
I should make you fools go walk the plank
 
Your riches would fill other pirates with glee
But none of those pirates are me! (They’re not he!)
 
Sing a yo-ho, keep your jewels divine
Yo-ho and your manners refined
‘Cause even more precious than rum in a stein
Is revenge, revenge, revenge and it’s gonna be mine!
 
Snow White:
Revenge? On whom?
 
Captain Hook:
Wait for the second verse, love
 
I’ve savaged and pillaged and pilfered each village
My conquests I’m justly proud of
Each town that I plunder I leave torn asunder
A pirate’s life is one to love
 
And yet my heart’s hardened as hard a rock
I won’t rest 'til I’ve skinned me a croc!
 
Sing a yo-ho, you can beg, plead and whine
But yo-ho, you are wasting your time
That croc got my hand, wanna tear out his spine
Revenge, revenge, revenge is gonna be mine
Revenge, revenge, revenge is gonna be mine
 
Snow White:
So you want revenge on a crocodile? For taking your hand?
 
Captain Hook:
Afraid he did more than that
 
Once I sailed toward a horizon
Where I might find happiness waiting
Until that croc destroyed my life
And filled me with hate unabating
 
Some say “let it go!”, but I say “hell, no!”
I’m finally on the right path
 
Soon the Dark One will feel
The fire of this pirate’s wrath!
 
Snow White:
Wait – did you say the Dark One?
 
Prince Charming:
I think we know why you haven't been able to find him. We have him. In our dungeon.
 
Captain Hook:
Bloody hell!
 
Snow White:
Captain, give us safe passage to the Queen’s castle and you’ve got yourself a crocodile.
 
Captain Hook:
Aye, love. It's a deal.
Have one last drink, mates! Then we’ve got a date with destiny!
 
Sing a yo-ho, I’ll slaughter the swine
Yo-ho, must be fate’s design
At last our tales will again intertwine
Revenge, revenge, revenge is gonna be mine
 
Oh, it's gonna be, oh, it's gonna be
Oh, it's gonna be mine!
Oh, it's gonna be, oh, it's gonna be
Oh, it's gonna be mine!
 
Submitted by heightinthesky on Wed, 03/05/2017 - 08:50
Last edited by Fary on Tue, 23/05/2017 - 09:20
Submitter's comments:
Align paragraphs
French translation

La revanche sera à moi

Versions: #1#2
Capitaine Crochet :
Cher prince et princesse, votre proposition ne vaut rien
Je me fiche de votre rang
L'or dans votre sac ne vaut que dalle
Je devrais vous faire passer par-dessus bord
 
Vos richesses empliraient d'autres pirates de joie
Mais aucun de ces pirates n'est comme moi ! (Ils ne sont pas comme lui !)
 
Chantant yo-ho, gardez vos sublimes bijoux
Yo-ho et vos manières distinguées
Car encore plus précieux que du rhum dans une chope
C'est la vengeance, vengeance, vengeance et elle sera à moi
 
Blanche-Neige :
La vengeance ? Contre qui ?
 
Capitaine Crochet :
Attends le deuxième couplet
 
J'ai attaqué et pillé et dérobé chaque village
Mes conquêtes dont je suis justement fier
Chaque ville que je pille, je la laisse en poussière
La vie d'un pirate est enviable
 
Et pourtant, mon cœur est devenu de pierre
Je n'aurais de repos qu'après avoir écorché un croco
 
Chantant yo-ho, vous pouvez supplier, implorer et pleurnicher
Mais yo-ho, vous perdez votre temps
Ce croco dans ma main, je veux lui arracher la colonne
La vengeance, vengeance, vengeance sera à moi
 
Blanche-Neige :
Vous voulez vous venger d'un crocodile ? Pour avoir pris votre main ?
 
Capitaine Crochet :
J'ai bien peur qu'il ait fait plus que ça
 
Un jour, je mettais le cap vers un nouvel horizon
Là où je risquais de trouver le bonheur
Jusqu'à ce que croco détruise ma vie
Et m'emplisse d'une haine intense
 
Certains disent "laisse tomber !", mais je réponds "oh que non !"
Je suis enfin sur la bonne voie
 
Bientôt, le Ténébreux sentira
L'ardeur de la rage de ce pirate
 
Blanche-Neige :
Attendez, vous avez dit le Ténébreux ?
 
Prince Charmant :
Je crois savoir pourquoi vous ne l'avez pas trouvé. On le détient. Dans notre cachot.
 
Capitaine Crochet :
Bordel !
 
Blanche-Neige :
Capitaine, faites-nous voyager en sécurité jusqu'au château de la Reine et vous obtenez un crocodile.
 
Capitaine Crochet :
D'accord, marché conclu. Buvez un dernier verre, camarades ! Ensuite, on a un rendez-vous avec le destin !
 
Chantant yo-ho, je massacrerai cette ordure
Yo-ho, ça doit être un signe du destin
Enfin notre histoire s'entremêlera à nouveau
La vengeance, vengeance, vengeance sera à moi
 
Submitted by heightinthesky on Wed, 03/05/2017 - 09:19
Last edited by heightinthesky on Tue, 23/05/2017 - 19:45
See also
Comments
Fary    Tue, 23/05/2017 - 09:24

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

The following line has been corrected: "That croc got my hand, wanna tear out his spine"
And one verse was added in the end.