Salomé - La Santa Espina (French translation)

Catalan

La Santa Espina

Som i serem gent catalana
tant si es vol com si no es vol,
doncs no hi ha terra pus ufana
sota la capa del sol!
 
Déu va passar-hi en Primavera
i tot cantava al seu pas;
canta la terra encar sencera
i canta que cantaràs.
 
Canten l'ocell, el riu, la planta;
canten la lluna i el sol...
Tot treballant, la dona canta
i canta al peu del bressol.
 
I canta dins d'aquesta terra
el passat ja mai passat;
i jorns i nits, de serra en serra,
com tot canta al Montserrat!
 
Fill meu, per Catalunya
vull veure't gran i fort!
Venja't dels que la ultratgin
i, per ella, viu i mor!
 
Submitted by Metodius on Wed, 25/10/2017 - 16:41
Align paragraphs
French translation

La Sainte Épine

Nous sommes et resterons le peuple catalan
Que les gens soient d'accord ou non,
Puisqu'il n'y a pas de terre plus glorieuse
Sous le soleil.
 
Dieu y passa au Printemps
Et tout chantait sur son passage;
Et chante encore la terre entière
Et chante toi plus et plus.
 
L'oiseau, la rivière et la plante chantent;
Tel que la lune et le soleil...
Tout en travaillant, la femme chante
Et elle chante au pied du berceau.
 
Et chante à l'intérieur de notre terre
Le passé qui n'est jamais passé;
Et jour et nuit, sur les chaînes de montagnes,
Comme tout chante pour le Montserrat!
 
Mon fils, pour la Catalogne
Je veux te voir grandir aussi fort que baraqué!
Venge-toi de tous ceux qui l'offensent
Et, pour elle, vis et meurs!
 
Submitted by Metodius on Sun, 29/10/2017 - 19:45
Last edited by Metodius on Mon, 30/10/2017 - 21:33
Please help to translate "La Santa Espina"
See also
Comments
Valeriu Raut    Sun, 29/10/2017 - 19:58

Bonsoir Metodius.
Quelques coquilles :

Que les (gents) gens soient d'accord ou non
(Le) La passe qui n'est jamais passé;
Et (jours et nuits) jour et nuit, sur les chaînes de montagnes,

Metodius    Sun, 29/10/2017 - 20:02

Cher Valeriu,

Je vous remercie très vivement de votres éclaircissements! J'ai déjà fait les corrections necessaires.

Passez une bonne soirée! :-)

Valeriu Raut    Sun, 29/10/2017 - 20:07

À vous de même.
Et je pense apprendre à danser la sardane.

Metodius    Sun, 29/10/2017 - 20:20

Ah, la sardane est une danse si belle!

Je suis certain que vous aimerez beaucoup notre danse nationale.

Come on dit dans la Catalogne:

Bon vespre i molta benastrugança!