Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • La Talvera

    La formigueta • Pòble Mon Pòble

Share
Font size
Original lyrics

La formigueta lyrics

[Un còp i avia una formigueta qu’anava a Jerusalem.
Passèt sus lo glaç e lo glaç li copèt la cambeta.
“Glaç, que sias tu missant!
M’as copat la cambeta,”
lo parla la formigueta qu’anava a Jerusalem.]
 
Una formigueta,
Un jorn del mes de març,
Se copèt la cambeta
Tot en lisent sul glaç.
E se cridèt, inquièta :
"Glaç que siás tu missant!
M’as copat la cambeta!
Siás pas qu’un vièlh carcan!"
 
E lo glaç de respondre :
"Traparàs pus marrit
Lo solelh me fa fondre;
Soi lèu estavanit.
Aquel calhel qu’esclaira
A la travada del cèl,
Contra el que pòdi faire?
Soi pas qu’un pauc de gèl".
 
E l’astre se trebola :
"De poder n’ai pas ges
Quand lo temps s’anivola
Ieu li pòdi pas res
Aquela cotonada!
Quand passa dins lo cèl,
Ni per ieu tot amaga.
Me fa clucar los èlhs!"
 
Las nivols de li dire :
"Qual sap nòstre camin?
Quò’s lo vent que nos vira.
Lo podèm pas fugir!
Aquel pols de giganta
Nos causa un grand tòrt,
Bufa a plena garganta,
Nos fa pèrdre lo nòrd!"
 
Mas lo vent se reganha :
"Que me contas aquí
Quand parets e montanhas
Me còpan lo camin?"
Las montanhas rondinan :
"Que fasètz dels ratons
Que totjorn nos rosigan?
Nos traucan los penons!"
 
Lo ratum de li faire :
"Quò’s per nos amagar
Que fasèm los minaires
Per nos parar del cat!
I a de crups a l’espèra,
Que se lecan los pòts.
Totjorn nos fan la guèrra.
La vida es un tripòt"
 
Mas lo catàs se manca :
"Totjorn plòu suls banhats
Quand lo canhòt m’arranca!
Per ieu cap de pietat,
Aquelas òrras bèstias
Que japan de contunh,
Quand nos pòdon far fèsta
Demòran pas de jun!"
 
E lo can tarabusta :
"Que me disètz aquí?
Quand lo baston me tusta
Ne fau pas lo malin."
E lo barròt romèga :
"Aquò’s mon triste sòrt;
Lo fuòc quand me rosèga
Es plan el lo pus fòrt".
 
Lo fuòc i ditz : "Messorga,
Siás pas a mitat fòl!
I a l’aiga de la sorga
Que m’escantís quand vòl."
E l’aigueta li crida :
"I a plan pus fòrt que ieu!
Sul còp pèrdi la vida
Quand la vaca me beu."
 
E la vaca rondina :
"Mon sòrt es malerós.
L’òme que m’assassina!
Es lo pus poderós!"
E l’òme que s’acapta
Ditz tot desconsolat :
"Es la mòrt que me mata,
I a pas d’eternitat!"
 

 

Translations of "La formigueta"
Comments