La verdad (Die Wahrheit)

German

Die Wahrheit

Einsam wanderte sie durch das ganze Land
Doch nicht einer hatte sie erkannt
Und niemand wollte ihr ein Heim geben
Da entschwebte sie dem Leben
 
Die Wahrheit ist dort wo sich Himmel und Erde in dir berühren
Dort wo man sie sucht wo Licht ist wo Aufbegehren
Wird sie sich mehren
Die Wahrheit ist dort wo keine Macht ist, sie ist dort wo alles wahr ist
Und wo man glaubt sie zu kennen wird sie geglaubtes niederbrennen
 
Ihre Heimat ist das Reich der Fantasie
Ich suchte - doch unberührt traf ich sie nie
Ich flehte so sehr das sie mich ganz verschlingt
Doch verträglich ist sie nur bedingt
 
Losgelassen vollkommen süß und reif
Ist sie wenn ein Geist frei reist
 
Submitted by JKorso on Tue, 05/01/2016 - 16:44
Submitter's comments:

Lyrics from reitermania.de
Some changes may apply.

Align paragraphs
Spanish translation

La verdad

Solitariamente caminó a través de toda la tierra.
Pero ni uno la había reconocido.
Y nadie quiso darle un hogar.
Entonces desapareció de la vida.
 
La verdad esta ahí donde el cielo y la tierra en ti se tocan.
Ahí donde uno la busca, donde hay luz, donde se revela.
Se aumentará.
La verdad está ahí, donde no hay poder, ella esta ahí, donde todo es verdadero.
Y donde uno cree conocerla, se consumirá.
 
Su hogar es el reino de la fantasía.
Busqué, pero intactamente nunca la encontré.
Rogué tanto que me devora completamente.
Pero es digerible solo condicionalmente.
 
suelta completamente dulce y madura es cuando un espíritu viaja libre.
 
Submitted by Diego D.A.R. on Fri, 21/04/2017 - 02:12
Author's comments:

Ergänzen Sie bitte, wenn es Fehler geben.
Corregir por favor, si he cometido errores.

Comments