Diljit Dosanjh - Laembadgini (English translation)

English translation

Lamborghini

You roam around in Lamborghini
And I just can't tolerate your female friends
 
I am devastated just like cotton is made
 
Your heart is black (used for people who hurt others)
Your face is better than the moon
 
I just can't tolerate your female friends
 
Your are famous for singing songs
I fell in love with you, this is my mistake
 
You break hearts which are like flowers
You are not trustworthy
 
Your heart is black (used for people who hurt others)
Your face is beautiful than the moon
 
I just can't tolerate your female friends
 
Pakhiyan means hand fan
 
Why you broke my heart
And where have found love other than me
 
You don't love me
Then why do you show others that you do love me
 
Veet(lyricist) if I knew this before
I would have never married you and I would never enter you village Kokeyan
 
Your heart is black (used for people who hurt others)
Your face is beautiful than the moon
 
I just can't tolerate your female friends
 
Submitted by Lokesh Kumar Sharma on Tue, 20/12/2016 - 13:59
Punjabi

Laembadgini

More translations of "Laembadgini"
Punjabi → English - Lokesh Kumar Sharma
Idioms from "Laembadgini"
Comments